Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (39) sūrat l-zumar (The Groups)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(39:68:1) wanufikha And (will) be blown | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular passive perfect verb الواو عاطفة فعل ماض مبني للمجهول | |
(39:68:2) fī [in] | P – preposition حرف جر | |
(39:68:3) l-ṣūri the trumpet, | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(39:68:4) faṣaʿiqa then (will) fall dead | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض | |
(39:68:5) man whoever | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(39:68:6) fī (is) in | P – preposition حرف جر | |
(39:68:7) l-samāwāti the heavens | N – genitive feminine plural noun اسم مجرور | |
(39:68:8) waman and whoever | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(39:68:9) fī (is) on | P – preposition حرف جر | |
(39:68:10) l-arḍi the earth | N – genitive feminine noun → Earth اسم مجرور | |
(39:68:11) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(39:68:12) man whom | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(39:68:13) shāa Allah wills. | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(39:68:14) l-lahu Allah wills. | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(39:68:15) thumma Then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(39:68:16) nufikha (it will) be blown | V – 3rd person masculine singular passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(39:68:17) fīhi [in it] | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(39:68:18) ukh'rā a second time, | N – nominative feminine singular noun اسم مرفوع | |
(39:68:19) fa-idhā and behold! | CONJ – prefixed conjunction fa (and) T – time adverb الفاء عاطفة ظرف زمان | |
(39:68:20) hum They | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(39:68:21) qiyāmun (will be) standing | N – nominative masculine plural indefinite active participle اسم مرفوع | |
(39:68:22) yanẓurūna waiting. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(39:69:1) wa-ashraqati And (will) shine | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person feminine singular (form IV) perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(39:69:2) l-arḍu the earth | N – nominative feminine noun → Earth اسم مرفوع | |
(39:69:3) binūri with (the) light | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(39:69:4) rabbihā (of) its Lord | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(39:69:5) wawuḍiʿa and (will) be placed | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular passive perfect verb الواو عاطفة فعل ماض مبني للمجهول | |
(39:69:6) l-kitābu the Record | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(39:69:7) wajīa and (will) be brought | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular passive perfect verb الواو عاطفة فعل ماض مبني للمجهول | |
(39:69:8) bil-nabiyīna the Prophets | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine plural noun جار ومجرور | |
(39:69:9) wal-shuhadāi and the witnesses, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine plural noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(39:69:10) waquḍiya and it (will) be judged | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular passive perfect verb الواو عاطفة فعل ماض مبني للمجهول | |
(39:69:11) baynahum between them | LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(39:69:12) bil-ḥaqi in truth, | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(39:69:13) wahum and they | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل | |
(39:69:14) lā will not be wronged. | NEG – negative particle حرف نفي | |
(39:69:15) yuẓ'lamūna will not be wronged. | V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل |