Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (39) sūrat l-zumar (The Groups)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(39:75:1) watarā And you will see | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(39:75:2) l-malāikata the Angels | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(39:75:3) ḥāffīna surrounding | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب | |
(39:75:4) min [from] | P – preposition حرف جر | |
(39:75:5) ḥawli around | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(39:75:6) l-ʿarshi the Throne | N – genitive masculine noun → Allah's Throne اسم مجرور | |
(39:75:7) yusabbiḥūna glorifying | V – 3rd person masculine plural (form II) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(39:75:8) biḥamdi (the) praise | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(39:75:9) rabbihim (of) their Lord. | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(39:75:10) waquḍiya And (will) be judged | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular passive perfect verb الواو عاطفة فعل ماض مبني للمجهول | |
(39:75:11) baynahum between them | LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(39:75:12) bil-ḥaqi in truth, | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(39:75:13) waqīla and it will be said, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular passive perfect verb الواو عاطفة فعل ماض مبني للمجهول | |
(39:75:14) l-ḥamdu "All praise be | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(39:75:15) lillahi to Allah, | P – prefixed preposition lām PN – genitive proper noun → Allah جار ومجرور | |
(39:75:16) rabbi (the) Lord | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(39:75:17) l-ʿālamīna (of) the worlds." | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور |