Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (38:15) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (38) sūrat ṣād

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(38:15:1)
wamā
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(38:15:2)
yanẓuru
await
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(38:15:3)
hāulāi
these
DEM – plural demonstrative pronoun
اسم اشارة
(38:15:4)
illā
but
RES – restriction particle
أداة حصر
(38:15:5)
ṣayḥatan
a shout
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(38:15:6)
wāḥidatan
one;
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(38:15:7)

not
NEG – negative particle
حرف نفي
(38:15:8)
lahā
for it
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun
جار ومجرور
(38:15:9)
min
any
P – preposition
حرف جر
(38:15:10)
fawāqin
delay.
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(38:16:1)
waqālū
And they say,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(38:16:2)
rabbanā
"Our Lord!
N – accusative masculine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(38:16:3)
ʿajjil
Hasten
V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb
فعل أمر
(38:16:4)
lanā
for us
P – prefixed preposition lām
PRON – 1st person plural personal pronoun
جار ومجرور
(38:16:5)
qiṭṭanā
our share
N – accusative masculine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(38:16:6)
qabla
before
T – accusative time adverb
ظرف زمان منصوب
(38:16:7)
yawmi
(the) Day
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(38:16:8)
l-ḥisābi
(of) the Account."
N – genitive masculine (form III) verbal noun
اسم مجرور
(38:17:1)
iṣ'bir
Be patient
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(38:17:2)
ʿalā
over
P – preposition
حرف جر
(38:17:3)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(38:17:4)
yaqūlūna
they say,
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(38:17:5)
wa-udh'kur
and remember
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الواو عاطفة
فعل أمر
(38:17:6)
ʿabdanā
Our slave,
N – accusative masculine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(38:17:7)
dāwūda
Dawood,
PN – accusative proper noun → David
اسم علم منصوب
(38:17:8)
dhā
the possessor of strength.
N – accusative masculine singular noun
اسم منصوب
(38:17:9)
l-aydi
the possessor of strength.
N – genitive plural noun
اسم مجرور
(38:17:10)
innahu
Indeed, he (was)
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(38:17:11)
awwābun
repeatedly turning.
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__