Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (35) sūrat fāṭir (The Originator)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(35:39:1) huwa He | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(35:39:2) alladhī (is) the One Who | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(35:39:3) jaʿalakum made you | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(35:39:4) khalāifa successors | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(35:39:5) fī in | P – preposition حرف جر | |
(35:39:6) l-arḍi the earth. | N – genitive feminine noun → Earth اسم مجرور | |
(35:39:7) faman And whoever | CONJ – prefixed conjunction fa (and) REL – relative pronoun الفاء عاطفة اسم موصول | |
(35:39:8) kafara disbelieves, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(35:39:9) faʿalayhi then upon him | REM – prefixed resumption particle P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الفاء استئنافية جار ومجرور | |
(35:39:10) kuf'ruhu (is) his disbelief. | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(35:39:11) walā And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(35:39:12) yazīdu increase | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(35:39:13) l-kāfirīna the disbelievers | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب | |
(35:39:14) kuf'ruhum their disbelief | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(35:39:15) ʿinda near | LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب | |
(35:39:16) rabbihim their Lord, | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(35:39:17) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(35:39:18) maqtan (in) hatred; | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(35:39:19) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(35:39:20) yazīdu increase | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(35:39:21) l-kāfirīna the disbelievers | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب | |
(35:39:22) kuf'ruhum their disbelief | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(35:39:23) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(35:39:24) khasāran (in) loss. | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب |