Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (32) sūrat l-sajdah (The Prostration)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(32:9:1) thumma Then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(32:9:2) sawwāhu He fashioned him | V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(32:9:3) wanafakha and breathed | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(32:9:4) fīhi into him | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(32:9:5) min from | P – preposition حرف جر | |
(32:9:6) rūḥihi His spirit | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(32:9:7) wajaʿala and made | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(32:9:8) lakumu for you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(32:9:9) l-samʿa the hearing | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(32:9:10) wal-abṣāra and the sight | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine plural noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(32:9:11) wal-afidata and feelings; | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine plural noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(32:9:12) qalīlan little | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة | |
(32:9:13) mā [what] | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(32:9:14) tashkurūna thanks you give. | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(32:10:1) waqālū And they say, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(32:10:2) a-idhā "Is (it) when | INTG – prefixed interrogative alif T – time adverb الهمزة همزة استفهام ظرف زمان | |
(32:10:3) ḍalalnā we are lost | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(32:10:4) fī in | P – preposition حرف جر | |
(32:10:5) l-arḍi the earth, | N – genitive feminine noun → Earth اسم مجرور | |
(32:10:6) a-innā will we | INTG – prefixed interrogative alif ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun الهمزة همزة استفهام حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(32:10:7) lafī certainly be in | EMPH – emphatic prefix lām P – preposition اللام لام التوكيد حرف جر | |
(32:10:8) khalqin a creation | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(32:10:9) jadīdin new?" | ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective صفة مجرورة | |
(32:10:10) bal Nay, | RET – retraction particle حرف اضراب | |
(32:10:11) hum they | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(32:10:12) biliqāi in (the) meeting | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine (form III) verbal noun جار ومجرور | |
(32:10:13) rabbihim (of) their Lord | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(32:10:14) kāfirūna (are) disbelievers. | N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع |