Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (32:20) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (32) sūrat l-sajdah (The Prostration)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(32:20:1)
wa-ammā
But as for
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EXL – explanation particle
الواو عاطفة
حرف تفصيل
(32:20:2)
alladhīna
those who
COND – masculine plural conditional noun
اسم شرط
(32:20:3)
fasaqū
are defiantly disobedient
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(32:20:4)
famawāhumu
then their refuge
REM – prefixed resumption particle
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
الفاء استئنافية
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(32:20:5)
l-nāru
(is) the Fire.
N – nominative feminine noun
اسم مرفوع
(32:20:6)
kullamā
Every time
T – time adverb
ظرف زمان
(32:20:7)
arādū
they wish
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(32:20:8)
an
to
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(32:20:9)
yakhrujū
come out
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(32:20:10)
min'hā
from it,
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(32:20:11)
uʿīdū
they (will) be returned
V – 3rd person masculine plural (form IV) passive perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(32:20:12)
fīhā
in it,
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(32:20:13)
waqīla
and it (will) be said
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular passive perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض مبني للمجهول
(32:20:14)
lahum
to them,
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(32:20:15)
dhūqū
"Taste
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(32:20:16)
ʿadhāba
(the) punishment
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(32:20:17)
l-nāri
(of) the Fire
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(32:20:18)
alladhī
which
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(32:20:19)
kuntum
you used (to)
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(32:20:20)
bihi
[in it]
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(32:20:21)
tukadhibūna
deny."
V – 2nd person masculine plural (form II) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(32:21:1)
walanudhīqannahum
And surely, We will let them taste
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person plural (form IV) imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والنون للتوكيد و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(32:21:2)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(32:21:3)
l-ʿadhābi
the punishment
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(32:21:4)
l-adnā
the nearer
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
(32:21:5)
dūna
before
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
(32:21:6)
l-ʿadhābi
the punishment
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(32:21:7)
l-akbari
the greater,
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفة مجرورة
(32:21:8)
laʿallahum
so that they may
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل»
(32:21:9)
yarjiʿūna
return.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__