Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (30) sūrat l-rūm (The Romans)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(30:22:1) wamin And among | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر | |
(30:22:2) āyātihi His Signs | N – genitive feminine plural noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(30:22:3) khalqu (is the) creation | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(30:22:4) l-samāwāti (of) the heavens | N – genitive feminine plural noun اسم مجرور | |
(30:22:5) wal-arḍi and the earth, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine noun → Earth الواو عاطفة اسم مجرور | |
(30:22:6) wa-ikh'tilāfu and the diversity | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine (form VIII) verbal noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(30:22:7) alsinatikum (of) your languages | N – genitive masculine plural noun → Language PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(30:22:8) wa-alwānikum and your colors. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine plural noun → Color PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(30:22:9) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(30:22:10) fī in | P – preposition حرف جر | |
(30:22:11) dhālika that | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(30:22:12) laāyātin surely (are) Signs | EMPH – emphatic prefix lām N – genitive feminine plural indefinite noun اللام لام التوكيد اسم مجرور | |
(30:22:13) lil'ʿālimīna for those of knowledge. | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural active participle جار ومجرور | |
(30:23:1) wamin And among | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر | |
(30:23:2) āyātihi His Signs | N – genitive feminine plural noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(30:23:3) manāmukum (is) your sleep | N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(30:23:4) bi-al-layli by night | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(30:23:5) wal-nahāri and the day | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(30:23:6) wa-ib'tighāukum [and] your seeking | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine (form VIII) verbal noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(30:23:7) min of | P – preposition حرف جر | |
(30:23:8) faḍlihi His Bounty. | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(30:23:9) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(30:23:10) fī in | P – preposition حرف جر | |
(30:23:11) dhālika that | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(30:23:12) laāyātin surely (are) Signs | EMPH – emphatic prefix lām N – genitive feminine plural indefinite noun اللام لام التوكيد اسم مجرور | |
(30:23:13) liqawmin for a people | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور | |
(30:23:14) yasmaʿūna who listen. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |