Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (29) sūrat l-ʿankabūt (The Spider)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(29:19:1) awalam Do not | INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle NEG – negative particle الهمزة همزة استفهام الواو زائدة حرف نفي | |
(29:19:2) yaraw they see | V – 3rd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(29:19:3) kayfa how | INTG – interrogative noun اسم استفهام | |
(29:19:4) yub'di-u Allah originates | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(29:19:5) l-lahu Allah originates | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(29:19:6) l-khalqa the creation | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(29:19:7) thumma then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(29:19:8) yuʿīduhu repeats it? | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(29:19:9) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(29:19:10) dhālika that | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(29:19:11) ʿalā for | P – preposition حرف جر | |
(29:19:12) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(29:19:13) yasīrun (is) easy. | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة | |
(29:20:1) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(29:20:2) sīrū "Travel | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(29:20:3) fī in | P – preposition حرف جر | |
(29:20:4) l-arḍi the earth | N – genitive feminine noun → Earth اسم مجرور | |
(29:20:5) fa-unẓurū and see | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun الفاء عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(29:20:6) kayfa how | INTG – interrogative noun اسم استفهام | |
(29:20:7) bada-a He originated | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(29:20:8) l-khalqa the creation, | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(29:20:9) thumma Then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(29:20:10) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(29:20:11) yunshi-u will produce | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(29:20:12) l-nashata the creation | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(29:20:13) l-ākhirata the last. | N – accusative feminine singular noun اسم منصوب | |
(29:20:14) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(29:20:15) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(29:20:16) ʿalā on | P – preposition حرف جر | |
(29:20:17) kulli every | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(29:20:18) shayin thing | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(29:20:19) qadīrun (is) All-Powerful." | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع |