Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (27) sūrat l-naml (The Ants)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(27:83:1) wayawma And (the) Day | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(27:83:2) naḥshuru We will gather | V – 1st person plural imperfect verb فعل مضارع | |
(27:83:3) min from | P – preposition حرف جر | |
(27:83:4) kulli every | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(27:83:5) ummatin nation | N – genitive feminine singular indefinite noun اسم مجرور | |
(27:83:6) fawjan a troop | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(27:83:7) mimman of (those) who | P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول | |
(27:83:8) yukadhibu deny | V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb فعل مضارع | |
(27:83:9) biāyātinā Our Signs, | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(27:83:10) fahum and they | CONJ – prefixed conjunction fa (and) PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الفاء عاطفة ضمير منفصل | |
(27:83:11) yūzaʿūna will be set in rows. | ![]() | V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل |
(27:84:1) ḥattā Until, | INC – inceptive particle حرف ابتداء | |
(27:84:2) idhā when | T – time adverb ظرف زمان | |
(27:84:3) jāū they come, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(27:84:4) qāla He will say, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(27:84:5) akadhabtum "Did you deny | INTG – prefixed interrogative alif V – 2nd person masculine plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun الهمزة همزة استفهام فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(27:84:6) biāyātī My Signs | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun PRON – 1st person singular possessive pronoun جار ومجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(27:84:7) walam while not | CIRC – prefixed circumstantial particle NEG – negative particle الواو حالية حرف نفي | |
(27:84:8) tuḥīṭū you encompassed | V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(27:84:9) bihā them | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(27:84:10) ʿil'man (in) knowledge, | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(27:84:11) ammādhā or what | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(27:84:12) kuntum you used (to) | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(27:84:13) taʿmalūna do?" | ![]() | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |