Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (27) sūrat l-naml (The Ants)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(27:75:1) wamā And not (is) | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(27:75:2) min any (thing) | P – preposition حرف جر | |
(27:75:3) ghāibatin hidden | N – genitive feminine indefinite active participle اسم مجرور | |
(27:75:4) fī in | P – preposition حرف جر | |
(27:75:5) l-samāi the heavens | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(27:75:6) wal-arḍi and the earth | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine noun → Earth الواو عاطفة اسم مجرور | |
(27:75:7) illā but | RES – restriction particle أداة حصر | |
(27:75:8) fī (is) in | P – preposition حرف جر | |
(27:75:9) kitābin a Record | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(27:75:10) mubīnin clear. | N – genitive masculine indefinite (form IV) active participle اسم مجرور | |
(27:76:1) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(27:76:2) hādhā this | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(27:76:3) l-qur'āna [the] Quran | PN – accusative masculine proper noun → Quran اسم علم منصوب | |
(27:76:4) yaquṣṣu relates | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(27:76:5) ʿalā to | P – preposition حرف جر | |
(27:76:6) banī (the) Children | N – genitive masculine plural noun → Children of Israel اسم مجرور | |
(27:76:7) is'rāīla (of) Israel, | PN – genitive proper noun → Israel اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف | |
(27:76:8) akthara most | ADJ – accusative masculine singular adjective صفة منصوبة | |
(27:76:9) alladhī (of) that | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(27:76:10) hum they | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(27:76:11) fīhi in it | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(27:76:12) yakhtalifūna differ. | V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(27:77:1) wa-innahu And indeed, it | CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الواو عاطفة حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(27:77:2) lahudan (is) surely a guidance | EMPH – emphatic prefix lām N – genitive masculine indefinite noun اللام لام التوكيد اسم مجرور | |
(27:77:3) waraḥmatun and a mercy | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative feminine indefinite noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(27:77:4) lil'mu'minīna for the believers. | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural (form IV) active participle جار ومجرور |