Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (25) sūrat l-fur'qān (The Criterion)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(25:36:1) faqul'nā Then We said, | REM – prefixed resumption particle V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:36:2) idh'habā "Go both of you | V – 2nd person masculine dual imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:36:3) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(25:36:4) l-qawmi the people, | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(25:36:5) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(25:36:6) kadhabū have denied, | V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:36:7) biāyātinā Our Signs." | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(25:36:8) fadammarnāhum Then We destroyed them | REM – prefixed resumption particle V – 1st person plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الفاء استئنافية فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(25:36:9) tadmīran (with) destruction. | ![]() | N – accusative masculine indefinite (form II) verbal noun اسم منصوب |
(25:37:1) waqawma And (the) people | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(25:37:2) nūḥin (of) Nuh, | PN – genitive masculine proper noun → Nuh اسم علم مجرور | |
(25:37:3) lammā when | T – time adverb ظرف زمان | |
(25:37:4) kadhabū they denied | V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:37:5) l-rusula the Messengers, | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(25:37:6) aghraqnāhum We drowned them | V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(25:37:7) wajaʿalnāhum and We made them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(25:37:8) lilnnāsi for mankind | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural noun جار ومجرور | |
(25:37:9) āyatan a sign. | N – accusative feminine singular indefinite noun اسم منصوب | |
(25:37:10) wa-aʿtadnā And We have prepared | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:37:11) lilẓẓālimīna for the wrongdoers. | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural active participle جار ومجرور | |
(25:37:12) ʿadhāban a punishment | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(25:37:13) alīman painful. | ![]() | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة |