Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) sūrat l-mu'minūn (The Believers)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(23:83:1) laqad Verily, | EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty اللام لام التوكيد حرف تحقيق | |
(23:83:2) wuʿid'nā we have been promised | V – 1st person plural passive perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض مبني للمجهول و«نا» ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل | |
(23:83:3) naḥnu [we] | PRON – 1st person plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(23:83:4) waābāunā and our forefathers | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(23:83:5) hādhā this | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(23:83:6) min before; | P – preposition حرف جر | |
(23:83:7) qablu before; | N – genitive noun اسم مجرور | |
(23:83:8) in not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(23:83:9) hādhā (is) this | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(23:83:10) illā but | RES – restriction particle أداة حصر | |
(23:83:11) asāṭīru (the) tales | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(23:83:12) l-awalīna (of) the former (people)." | ADJ – genitive masculine plural adjective صفة مجرورة | |
(23:84:1) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(23:84:2) limani "To whom (belongs) | P – prefixed preposition lām REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(23:84:3) l-arḍu the earth | N – nominative feminine noun → Earth اسم مرفوع | |
(23:84:4) waman and whoever | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(23:84:5) fīhā (is) in it, | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(23:84:6) in if | COND – conditional particle حرف شرط | |
(23:84:7) kuntum you | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(23:84:8) taʿlamūna know?" | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(23:85:1) sayaqūlūna They will say, | FUT – prefixed future particle sa V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun حرف استقبال فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(23:85:2) lillahi "To Allah." | P – prefixed preposition lām PN – genitive proper noun → Allah جار ومجرور | |
(23:85:3) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(23:85:4) afalā "Then will not | INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle NEG – negative particle الهمزة همزة استفهام الفاء زائدة حرف نفي | |
(23:85:5) tadhakkarūna you remember?" | V – 2nd person masculine plural (form V) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |