Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (20:71) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (20) sūrat ṭā hā

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(20:71:1)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(20:71:2)
āmantum
"You believe
V – 2nd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(20:71:3)
lahu
[to] him
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(20:71:4)
qabla
before
T – accusative time adverb
ظرف زمان منصوب
(20:71:5)
an
[that]
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(20:71:6)
ādhana
I gave permission
V – 1st person singular imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(20:71:7)
lakum
to you.
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(20:71:8)
innahu
Indeed, he
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(20:71:9)
lakabīrukumu
(is) your chief,
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine singular noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(20:71:10)
alladhī
the one who
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(20:71:11)
ʿallamakumu
taught you
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(20:71:12)
l-siḥ'ra
the magic.
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(20:71:13)
fala-uqaṭṭiʿanna
So surely I will cut off
REM – prefixed resumption particle
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person singular (form II) imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
الفاء استئنافية
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والنون للتوكيد
(20:71:14)
aydiyakum
your hands
N – accusative feminine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(20:71:15)
wa-arjulakum
and your feet
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(20:71:16)
min
of
P – preposition
حرف جر
(20:71:17)
khilāfin
opposite sides,
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(20:71:18)
wala-uṣallibannakum
and surely I will crucify you
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person singular (form II) imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والنون للتوكيد والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(20:71:19)

on
P – preposition
حرف جر
(20:71:20)
judhūʿi
(the) trunks
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(20:71:21)
l-nakhli
(of) date-palms
N – genitive masculine noun → Date Palm
اسم مجرور
(20:71:22)
walataʿlamunna
and surely you will know
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والنون للتوكيد
(20:71:23)
ayyunā
which of us
INTG – nominative interrogative noun
PRON – 1st person plural object pronoun
اسم استفهام مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(20:71:24)
ashaddu
(is) more severe
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(20:71:25)
ʿadhāban
(in) punishment
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(20:71:26)
wa-abqā
and more lasting."
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(20:72:1)
qālū
They said,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(20:72:2)
lan
"Never
NEG – negative particle
حرف نفي
(20:72:3)
nu'thiraka
we will prefer you
V – 1st person plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(20:72:4)
ʿalā
over
P – preposition
حرف جر
(20:72:5)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(20:72:6)
jāanā
has come to us
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 1st person plural object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(20:72:7)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(20:72:8)
l-bayināti
the clear proofs,
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(20:72:9)
wa-alladhī
and the One Who
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – masculine singular relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(20:72:10)
faṭaranā
created us.
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 1st person plural object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(20:72:11)
fa-iq'ḍi
So decree
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الفاء استئنافية
فعل أمر
(20:72:12)

whatever
REL – relative pronoun
اسم موصول
(20:72:13)
anta
you
PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(20:72:14)
qāḍin
(are) decreeing.
N – nominative masculine indefinite active participle
اسم مرفوع
(20:72:15)
innamā
Only
ACC – accusative particle
PREV – preventive particle
كافة ومكفوفة
(20:72:16)
taqḍī
you can decree
V – 2nd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(20:72:17)
hādhihi
(for) this
DEM – feminine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(20:72:18)
l-ḥayata
life
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(20:72:19)
l-dun'yā
(of) the world.
ADJ – accusative feminine singular adjective
صفة منصوبة
Language Research Group
University of Leeds
__