Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (19:36) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (19) sūrat maryam (Mary)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(19:36:1)
wa-inna
"And indeed,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
الواو عاطفة
حرف نصب
(19:36:2)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(19:36:3)
rabbī
(is) my Lord
N – nominative masculine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(19:36:4)
warabbukum
and your Lord,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(19:36:5)
fa-uʿ'budūhu
so worship Him.
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(19:36:6)
hādhā
This
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(19:36:7)
ṣirāṭun
(is) a path
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(19:36:8)
mus'taqīmun
straight."
N – nominative masculine indefinite (form X) active participle
اسم مرفوع
(19:37:1)
fa-ikh'talafa
But differed
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
الفاء استئنافية
فعل ماض
(19:37:2)
l-aḥzābu
the sects
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(19:37:3)
min
from among them,
P – preposition
حرف جر
(19:37:4)
baynihim
from among them,
N – genitive noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(19:37:5)
fawaylun
so woe
REM – prefixed resumption particle
N – nominative masculine indefinite noun
الفاء استئنافية
اسم مرفوع
(19:37:6)
lilladhīna
to those who
P – prefixed preposition lām
REL – masculine plural relative pronoun
جار ومجرور
(19:37:7)
kafarū
disbelieve
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(19:37:8)
min
from
P – preposition
حرف جر
(19:37:9)
mashhadi
(the) witnessing
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(19:37:10)
yawmin
(of) a Day
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(19:37:11)
ʿaẓīmin
great.
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
صفة مجرورة
Language Research Group
University of Leeds
__