Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (18:76) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (18) sūrat l-kahf (The Cave)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(18:76:1)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(18:76:2)
in
"If
COND – conditional particle
حرف شرط
(18:76:3)
sa-altuka
I ask you
V – 1st person singular perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(18:76:4)
ʿan
about
P – preposition
حرف جر
(18:76:5)
shayin
anything
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(18:76:6)
baʿdahā
after it,
T – accusative time adverb
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
ظرف زمان منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:76:7)
falā
then (do) not
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الفاء استئنافية
حرف نفي
(18:76:8)
tuṣāḥib'nī
keep me as a companion.
V – 2nd person masculine singular (form III) imperfect verb, jussive mood
PRON – 1st person singular object pronoun
فعل مضارع مجزوم والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(18:76:9)
qad
Verily,
CERT – particle of certainty
حرف تحقيق
(18:76:10)
balaghta
you have reached
V – 2nd person masculine singular perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:76:11)
min
from me
P – preposition
حرف جر
(18:76:12)
ladunnī
from me
N – genitive noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم مجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:76:13)
ʿudh'ran
an excuse."
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__