Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (16:23) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (16) sūrat l-naḥl (The Bees)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(16:23:1)

No doubt
NEG – negative particle
حرف نفي
(16:23:2)
jarama
No doubt
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(16:23:3)
anna
that
ACC – accusative particle
حرف نصب من اخوات «ان»
(16:23:4)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(16:23:5)
yaʿlamu
knows
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(16:23:6)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(16:23:7)
yusirrūna
they conceal
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(16:23:8)
wamā
and what
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(16:23:9)
yuʿ'linūna
they reveal.
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(16:23:10)
innahu
Indeed, He
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(16:23:11)

(does) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(16:23:12)
yuḥibbu
love
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعل مضارع
(16:23:13)
l-mus'takbirīna
the arrogant ones.
N – accusative masculine plural (form X) active participle
اسم منصوب
(16:24:1)
wa-idhā
And when
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
T – time adverb
الواو عاطفة
ظرف زمان
(16:24:2)
qīla
it is said
V – 3rd person masculine singular passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(16:24:3)
lahum
to them,
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(16:24:4)
mādhā
"What
INTG – interrogative noun
اسم استفهام
(16:24:5)
anzala
has your Lord sent down?
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(16:24:6)
rabbukum
has your Lord sent down?
N – nominative masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(16:24:7)
qālū
They say,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(16:24:8)
asāṭīru
"Tales
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(16:24:9)
l-awalīna
(of) the ancient."
ADJ – genitive masculine plural adjective
صفة مجرورة
Language Research Group
University of Leeds
__