Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (16:10) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (16) sūrat l-naḥl (The Bees)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(16:10:1)
huwa
He
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(16:10:2)
alladhī
(is) the One Who
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(16:10:3)
anzala
sends down
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(16:10:4)
mina
from
P – preposition
حرف جر
(16:10:5)
l-samāi
the sky
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(16:10:6)
māan
water
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(16:10:7)
lakum
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(16:10:8)
min'hu
of it
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(16:10:9)
sharābun
(is) drink,
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(16:10:10)
wamin'hu
and from it
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور
(16:10:11)
shajarun
(grows) vegetation
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(16:10:12)
fīhi
in which
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(16:10:13)
tusīmūna
you pasture your cattle.
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(16:11:1)
yunbitu
He causes to grow
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعل مضارع
(16:11:2)
lakum
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(16:11:3)
bihi
with it,
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(16:11:4)
l-zarʿa
the crops
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(16:11:5)
wal-zaytūna
and the olives
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun → Olive
الواو عاطفة
اسم منصوب
(16:11:6)
wal-nakhīla
and the date-palms
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine plural noun → Date Palm
الواو عاطفة
اسم منصوب
(16:11:7)
wal-aʿnāba
and the grapes
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine plural noun → Grape
الواو عاطفة
اسم منصوب
(16:11:8)
wamin
and of
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – preposition
الواو عاطفة
حرف جر
(16:11:9)
kulli
every kind
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(16:11:10)
l-thamarāti
(of) fruits.
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(16:11:11)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(16:11:12)

in
P – preposition
حرف جر
(16:11:13)
dhālika
that
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(16:11:14)
laāyatan
surely (is) a sign
EMPH – emphatic prefix lām
N – accusative feminine singular indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم منصوب
(16:11:15)
liqawmin
for a people
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
(16:11:16)
yatafakkarūna
who reflect.
V – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__