Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (11:98) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (11) sūrat hūd (Hud)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(11:98:1)
yaqdumu
He will precede
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(11:98:2)
qawmahu
his people
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(11:98:3)
yawma
(on the) Day
N – accusative masculine noun → Day of Resurrection
اسم منصوب
(11:98:4)
l-qiyāmati
(of) the Resurrection
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(11:98:5)
fa-awradahumu
and lead them
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الفاء عاطفة
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(11:98:6)
l-nāra
(into) the Fire.
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(11:98:7)
wabi'sa
And wretched
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(11:98:8)
l-wir'du
(is) the place
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(11:98:9)
l-mawrūdu
to which (they are) led.
N – nominative masculine passive participle
اسم مرفوع
(11:99:1)
wa-ut'biʿū
And they were followed
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural (form IV) passive perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(11:99:2)

in
P – preposition
حرف جر
(11:99:3)
hādhihi
this
DEM – feminine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(11:99:4)
laʿnatan
(by) a curse
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(11:99:5)
wayawma
and (on the) Day
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun → Day of Resurrection
الواو عاطفة
اسم منصوب
(11:99:6)
l-qiyāmati
(of) the Resurrection.
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(11:99:7)
bi'sa
Wretched
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(11:99:8)
l-rif'du
(is) the gift
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(11:99:9)
l-marfūdu
which (will) be given.
N – nominative masculine passive participle
اسم مرفوع
(11:100:1)
dhālika
That
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(11:100:2)
min
(is) from
P – preposition
حرف جر
(11:100:3)
anbāi
(the) news
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(11:100:4)
l-qurā
(of) the cities
N – genitive plural noun
اسم مجرور
(11:100:5)
naquṣṣuhu
(which) We relate
V – 1st person plural imperfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(11:100:6)
ʿalayka
to you;
P – preposition
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(11:100:7)
min'hā
of them,
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(11:100:8)
qāimun
some are standing
N – nominative masculine indefinite active participle
اسم مرفوع
(11:100:9)
waḥaṣīdun
and (some) mown.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__