Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:92) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:92:1)
wamā
And not
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الواو استئنافية
حرف نفي
(4:92:2)
kāna
is
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(4:92:3)
limu'minin
for a believer
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine indefinite (form IV) active participle
جار ومجرور
(4:92:4)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(4:92:5)
yaqtula
he kills
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(4:92:6)
mu'minan
a believer
N – accusative masculine indefinite (form IV) active participle
اسم منصوب
(4:92:7)
illā
except
EXP – exceptive particle
أداة استثناء
(4:92:8)
khaṭa-an
(by) mistake.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(4:92:9)
waman
And whoever
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional noun
الواو استئنافية
اسم شرط
(4:92:10)
qatala
killed
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(4:92:11)
mu'minan
a believer
N – accusative masculine indefinite (form IV) active participle
اسم منصوب
(4:92:12)
khaṭa-an
(by) mistake,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(4:92:13)
fataḥrīru
then freeing
REM – prefixed resumption particle
N – nominative masculine (form II) verbal noun
الفاء استئنافية
اسم مرفوع
(4:92:14)
raqabatin
(of) a slave
N – genitive feminine indefinite noun
اسم مجرور
(4:92:15)
mu'minatin
- believing
ADJ – genitive feminine indefinite (form IV) active participle
صفة مجرورة
(4:92:16)
wadiyatun
and blood money
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative feminine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(4:92:17)
musallamatun
(is to be) paid
ADJ – nominative feminine indefinite (form II) passive participle
صفة مرفوعة
(4:92:18)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(4:92:19)
ahlihi
his family
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(4:92:20)
illā
unless
EXP – exceptive particle
أداة استثناء
(4:92:21)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(4:92:22)
yaṣṣaddaqū
they remit (as) charity.
V – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:92:23)
fa-in
But if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الفاء استئنافية
حرف شرط
(4:92:24)
kāna
(he) was
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(4:92:25)
min
from
P – preposition
حرف جر
(4:92:26)
qawmin
a people
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(4:92:27)
ʿaduwwin
hostile
ADJ – genitive masculine indefinite adjective
صفة مجرورة
(4:92:28)
lakum
to you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(4:92:29)
wahuwa
and he was
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواو عاطفة
ضمير منفصل
(4:92:30)
mu'minun
a believer
N – nominative masculine indefinite (form IV) active participle
اسم مرفوع
(4:92:31)
fataḥrīru
then freeing
RSLT – prefixed result particle
N – nominative masculine (form II) verbal noun
الفاء واقعة في جواب الشرط
اسم مرفوع
(4:92:32)
raqabatin
(of) a believing slave.
N – genitive feminine indefinite noun
اسم مجرور
(4:92:33)
mu'minatin
- believing.
ADJ – genitive feminine indefinite (form IV) active participle
صفة مجرورة
(4:92:34)
wa-in
And if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الواو استئنافية
حرف شرط
(4:92:35)
kāna
(he) was
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(4:92:36)
min
from
P – preposition
حرف جر
(4:92:37)
qawmin
a people
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(4:92:38)
baynakum
between you
LOC – accusative location adverb
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(4:92:39)
wabaynahum
and between them,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(4:92:40)
mīthāqun
(is) a treaty,
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(4:92:41)
fadiyatun
then blood money
RSLT – prefixed result particle
N – nominative feminine indefinite noun
الفاء واقعة في جواب الشرط
اسم مرفوع
(4:92:42)
musallamatun
(is to be) paid
ADJ – nominative feminine indefinite (form II) passive participle
صفة مرفوعة
(4:92:43)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(4:92:44)
ahlihi
his family,
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(4:92:45)
wataḥrīru
and freeing
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine (form II) verbal noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(4:92:46)
raqabatin
(of) a slave
N – genitive feminine indefinite noun
اسم مجرور
(4:92:47)
mu'minatin
- believing.
ADJ – genitive feminine indefinite (form IV) active participle
صفة مجرورة
(4:92:48)
faman
And whoever
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional noun
الفاء استئنافية
اسم شرط
(4:92:49)
lam
(does) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(4:92:50)
yajid
find,
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(4:92:51)
faṣiyāmu
then fasting
RSLT – prefixed result particle
N – nominative masculine noun
الفاء واقعة في جواب الشرط
اسم مرفوع
(4:92:52)
shahrayni
(for) two months
N – genitive masculine dual noun
اسم مجرور
(4:92:53)
mutatābiʿayni
consecutively,
ADJ – genitive masculine dual (form VI) active participle
صفة مجرورة
(4:92:54)
tawbatan
(seeking) repentance
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(4:92:55)
mina
from
P – preposition
حرف جر
(4:92:56)
l-lahi
Allah,
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(4:92:57)
wakāna
and is
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو استئنافية
فعل ماض
(4:92:58)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(4:92:59)
ʿalīman
All-Knowing,
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسم منصوب
(4:92:60)
ḥakīman
All-Wise.
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(4:93:1)
waman
And whoever
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional noun
الواو استئنافية
اسم شرط
(4:93:2)
yaqtul
kills
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(4:93:3)
mu'minan
a believer
N – accusative masculine indefinite (form IV) active participle
اسم منصوب
(4:93:4)
mutaʿammidan
intentionally
N – accusative masculine indefinite (form V) active participle
اسم منصوب
(4:93:5)
fajazāuhu
then his recompense
RSLT – prefixed result particle
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(4:93:6)
jahannamu
(is) Hell,
PN – nominative proper noun → Hell
اسم علم مرفوع
(4:93:7)
khālidan
abiding forever
N – accusative masculine indefinite active participle
اسم منصوب
(4:93:8)
fīhā
in it
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(4:93:9)
waghaḍiba
and will fall the wrath
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(4:93:10)
l-lahu
(of) Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(4:93:11)
ʿalayhi
on him
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(4:93:12)
walaʿanahu
and He (will) curse him
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(4:93:13)
wa-aʿadda
and He has prepared
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(4:93:14)
lahu
for him
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(4:93:15)
ʿadhāban
a punishment
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(4:93:16)
ʿaẓīman
great.
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
Language Research Group
University of Leeds
__