Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:89) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:89:1)
waddū
They wish
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:89:2)
law
if
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(4:89:3)
takfurūna
you disbelieve
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:89:4)
kamā
as
P – prefixed preposition ka
SUB – subordinating conjunction
جار ومجرور
(4:89:5)
kafarū
they disbelieved
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:89:6)
fatakūnūna
and you would be
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء عاطفة
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(4:89:7)
sawāan
alike.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(4:89:8)
falā
So (do) not
REM – prefixed resumption particle
PRO – prohibition particle
الفاء استئنافية
حرف نهي
(4:89:9)
tattakhidhū
take
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:89:10)
min'hum
from them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(4:89:11)
awliyāa
allies
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
(4:89:12)
ḥattā
until
P – preposition
حرف جر
(4:89:13)
yuhājirū
they emigrate
V – 3rd person masculine plural (form III) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:89:14)

in
P – preposition
حرف جر
(4:89:15)
sabīli
(the) way
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(4:89:16)
l-lahi
(of) Allah.
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(4:89:17)
fa-in
But if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الفاء استئنافية
حرف شرط
(4:89:18)
tawallaw
they turn back,
V – 3rd person masculine plural (form V) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:89:19)
fakhudhūhum
seize them
RSLT – prefixed result particle
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(4:89:20)
wa-uq'tulūhum
and kill them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(4:89:21)
ḥaythu
wherever
LOC – location adverb
ظرف مكان
(4:89:22)
wajadttumūhum
you find them.
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(4:89:23)
walā
And (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRO – prohibition particle
الواو عاطفة
حرف نهي
(4:89:24)
tattakhidhū
take
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:89:25)
min'hum
from them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(4:89:26)
waliyyan
any ally
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(4:89:27)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(4:89:28)
naṣīran
any helper,
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__