Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (33:37) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (33) sūrat l-aḥzāb (The Combined Forces)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(33:37:1)
wa-idh
And when
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
T – time adverb
الواو عاطفة
ظرف زمان
(33:37:2)
taqūlu
you said
V – 2nd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(33:37:3)
lilladhī
to the one,
P – prefixed preposition lām
REL – masculine singular relative pronoun
جار ومجرور
(33:37:4)
anʿama
Allah bestowed favor
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(33:37:5)
l-lahu
Allah bestowed favor
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(33:37:6)
ʿalayhi
on him
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(33:37:7)
wa-anʿamta
and you bestowed favor
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine singular (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(33:37:8)
ʿalayhi
on him,
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(33:37:9)
amsik
"Keep
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb
فعل أمر
(33:37:10)
ʿalayka
to yourself
P – preposition
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(33:37:11)
zawjaka
your wife
N – accusative masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(33:37:12)
wa-ittaqi
and fear
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine singular (form VIII) imperative verb
الواو عاطفة
فعل أمر
(33:37:13)
l-laha
Allah."
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(33:37:14)
watukh'fī
But you concealed
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb
الواو عاطفة
فعل مضارع
(33:37:15)

within
P – preposition
حرف جر
(33:37:16)
nafsika
yourself
N – genitive feminine singular noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(33:37:17)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(33:37:18)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(33:37:19)
mub'dīhi
(was to) disclose.
N – genitive masculine (form IV) active participle
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(33:37:20)
watakhshā
And you fear
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
الواو عاطفة
فعل مضارع
(33:37:21)
l-nāsa
the people,
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
(33:37:22)
wal-lahu
while Allah
CIRC – prefixed circumstantial particle
PN – nominative proper noun → Allah
الواو حالية
لفظ الجلالة مرفوع
(33:37:23)
aḥaqqu
has more right
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
(33:37:24)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(33:37:25)
takhshāhu
you (should) fear Him.
V – 2nd person masculine singular imperfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(33:37:26)
falammā
So when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الفاء استئنافية
ظرف زمان
(33:37:27)
qaḍā
ended
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(33:37:28)
zaydun
Zaid
PN – nominative proper noun → Zayd
اسم علم مرفوع
(33:37:29)
min'hā
from her
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(33:37:30)
waṭaran
necessary (formalities),
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(33:37:31)
zawwajnākahā
We married her to you
V – 1st person plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine singular first object pronoun
PRON – 3rd person feminine singular second object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به اول و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به ثان
(33:37:32)
likay
so that
P – prefixed preposition lām
SUB – subordinating conjunction
جار ومجرور
(33:37:33)

not
NEG – negative particle
حرف نفي
(33:37:34)
yakūna
there be
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(33:37:35)
ʿalā
on
P – preposition
حرف جر
(33:37:36)
l-mu'minīna
the believers
N – genitive masculine plural (form IV) active participle
اسم مجرور
(33:37:37)
ḥarajun
any discomfort
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(33:37:38)

concerning
P – preposition
حرف جر
(33:37:39)
azwāji
the wives
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(33:37:40)
adʿiyāihim
(of) their adopted sons
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(33:37:41)
idhā
when
T – time adverb
ظرف زمان
(33:37:42)
qaḍaw
they have ended
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(33:37:43)
min'hunna
from them
P – preposition
PRON – 3rd person feminine plural object pronoun
جار ومجرور
(33:37:44)
waṭaran
necessary (formalities).
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(33:37:45)
wakāna
And is
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(33:37:46)
amru
(the) Command
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(33:37:47)
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(33:37:48)
mafʿūlan
accomplished.
N – accusative masculine indefinite passive participle
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__