Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (33:35) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (33) sūrat l-aḥzāb (The Combined Forces)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(33:35:1)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(33:35:2)
l-mus'limīna
the Muslim men
PN – accusative masculine plural (form IV) active participle → Islam
اسم علم منصوب
(33:35:3)
wal-mus'limāti
and the Muslim women,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine plural (form IV) active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب
(33:35:4)
wal-mu'minīna
and the believing men
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine plural (form IV) active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب
(33:35:5)
wal-mu'mināti
and the believing women,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine plural (form IV) active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب
(33:35:6)
wal-qānitīna
and the obedient men
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine plural active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب
(33:35:7)
wal-qānitāti
and the obedient women,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine plural active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب
(33:35:8)
wal-ṣādiqīna
and the truthful men
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine plural active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب
(33:35:9)
wal-ṣādiqāti
and the truthful women,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine plural active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب
(33:35:10)
wal-ṣābirīna
and the patient men
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine plural active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب
(33:35:11)
wal-ṣābirāti
and the patient women,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine plural active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب
(33:35:12)
wal-khāshiʿīna
and the humble men
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine plural active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب
(33:35:13)
wal-khāshiʿāti
and the humble women,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine plural active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب
(33:35:14)
wal-mutaṣadiqīna
and the men who give charity
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine plural (form V) active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب
(33:35:15)
wal-mutaṣadiqāti
and the women who give charity
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine plural (form V) active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب
(33:35:16)
wal-ṣāimīna
and the men who fast
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine plural active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب
(33:35:17)
wal-ṣāimāti
and the women who fast,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine plural active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب
(33:35:18)
wal-ḥāfiẓīna
and the men who guard
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine plural active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب
(33:35:19)
furūjahum
their chastity
N – accusative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(33:35:20)
wal-ḥāfiẓāti
and the women who guard (it),
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine plural active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب
(33:35:21)
wal-dhākirīna
and the men who remember
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine plural active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب
(33:35:22)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(33:35:23)
kathīran
much
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(33:35:24)
wal-dhākirāti
and the women who remember
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine plural active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب
(33:35:25)
aʿadda
Allah has prepared
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(33:35:26)
l-lahu
Allah has prepared
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(33:35:27)
lahum
for them
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(33:35:28)
maghfiratan
forgiveness
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(33:35:29)
wa-ajran
and a reward
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(33:35:30)
ʿaẓīman
great.
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
Language Research Group
University of Leeds
__