Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (33:37), Word 22 - Quranic Grammar

__

The 22nd word of verse (33:37) is divided into 2 morphological segments. A circumstantial particle and proper noun. The connective particle wa is usually translated as "while" and is used to indicate the circumstance of events. The proper noun is in the nominative case (مرفوع). The proper noun's triliteral root is hamza lām hā (أ ل ه).

Chapter (33) sūrat l-aḥzāb (The Combined Forces)


(33:37:22)
wal-lahu
while Allah
CIRC – prefixed circumstantial particle
PN – nominative proper noun → Allah
الواو حالية
لفظ الجلالة مرفوع

Verse (33:37)

The analysis above refers to the 37th verse of chapter 33 (sūrat l-aḥzāb):

Sahih International: And [remember, O Muhammad], when you said to the one on whom Allah bestowed favor and you bestowed favor, "Keep your wife and fear Allah ," while you concealed within yourself that which Allah is to disclose. And you feared the people, while Allah has more right that you fear Him. So when Zayd had no longer any need for her, We married her to you in order that there not be upon the believers any discomfort concerning the wives of their adopted sons when they no longer have need of them. And ever is the command of Allah accomplished.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__