Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (17:1) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (17) sūrat l-isrā (The Night Journey)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(17:1:1)
sub'ḥāna
Exalted
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(17:1:2)
alladhī
(is) the One Who
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(17:1:3)
asrā
took
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(17:1:4)
biʿabdihi
His servant
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(17:1:5)
laylan
(by) night
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(17:1:6)
mina
from
P – preposition
حرف جر
(17:1:7)
l-masjidi
Al-Masjid Al-Haraam,
N – genitive masculine noun → Masjid al-Haram
اسم مجرور
(17:1:8)
l-ḥarāmi
Al-Masjid Al-Haraam,
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(17:1:9)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(17:1:10)
l-masjidi
Al-Masjid Al-Aqsa
N – genitive masculine noun → Masjid al-Aqsa
اسم مجرور
(17:1:11)
l-aqṣā
Al-Masjid Al-Aqsa
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
(17:1:12)
alladhī
which
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(17:1:13)
bāraknā
We blessed
V – 1st person plural (form III) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(17:1:14)
ḥawlahu
its surroundings,
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(17:1:15)
linuriyahu
that We may show him
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 1st person plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(17:1:16)
min
of
P – preposition
حرف جر
(17:1:17)
āyātinā
Our Signs.
N – genitive feminine plural noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(17:1:18)
innahu
Indeed He,
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(17:1:19)
huwa
He
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(17:1:20)
l-samīʿu
(is) the All-Hearer,
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(17:1:21)
l-baṣīru
the All-Seer.
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
(17:2:1)
waātaynā
And We gave
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(17:2:2)
mūsā
Musa
PN – nominative masculine proper noun → Musa
اسم علم مرفوع
(17:2:3)
l-kitāba
the Book,
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(17:2:4)
wajaʿalnāhu
and made it
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(17:2:5)
hudan
a guidance
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(17:2:6)
libanī
for the Children
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural noun → Children of Israel
جار ومجرور
(17:2:7)
is'rāīla
(of) Israel,
PN – genitive proper noun → Israel
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
(17:2:8)
allā
"That not
SUB – subordinating conjunction
NEG – negative particle
حرف مصدري
حرف نفي
(17:2:9)
tattakhidhū
you take
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(17:2:10)
min
other than Me
P – preposition
حرف جر
(17:2:11)
dūnī
other than Me
N – genitive noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم مجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(17:2:12)
wakīlan
(as) a Disposer of affairs."
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__