Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (17:23) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (17) sūrat l-isrā (The Night Journey)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(17:23:1)
waqaḍā
And has decreed
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(17:23:2)
rabbuka
your Lord,
N – nominative masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(17:23:3)
allā
that (do) not
SUB – subordinating conjunction
NEG – negative particle
حرف مصدري
حرف نفي
(17:23:4)
taʿbudū
worship
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(17:23:5)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(17:23:6)
iyyāhu
Him Alone
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(17:23:7)
wabil-wālidayni
and to the parents
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine dual noun
الواو عاطفة
جار ومجرور
(17:23:8)
iḥ'sānan
(be) good.
N – accusative masculine indefinite (form IV) verbal noun
اسم منصوب
(17:23:9)
immā
Whether
EXL – explanation particle
حرف تفصيل
(17:23:10)
yablughanna
reach
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
فعل مضارع والنون للتوكيد
(17:23:11)
ʿindaka
with you
LOC – accusative location adverb
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(17:23:12)
l-kibara
the old age
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(17:23:13)
aḥaduhumā
one of them,
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine dual possessive pronoun
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(17:23:14)
aw
or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(17:23:15)
kilāhumā
both of them,
N – nominative masculine dual noun
PRON – 3rd person masculine dual possessive pronoun
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(17:23:16)
falā
then (do) not
REM – prefixed resumption particle
PRO – prohibition particle
الفاء استئنافية
حرف نهي
(17:23:17)
taqul
say
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(17:23:18)
lahumā
to both of them
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person dual personal pronoun
جار ومجرور
(17:23:19)
uffin
a word of disrespect
N – genitive indefinite noun
اسم مجرور
(17:23:20)
walā
and (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(17:23:21)
tanharhumā
repel them,
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
PRON – 3rd person dual object pronoun
فعل مضارع مجزوم والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(17:23:22)
waqul
but speak
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الواو عاطفة
فعل أمر
(17:23:23)
lahumā
to them
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person dual personal pronoun
جار ومجرور
(17:23:24)
qawlan
a word
N – accusative masculine indefinite verbal noun
اسم منصوب
(17:23:25)
karīman
noble.
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(17:24:1)
wa-ikh'fiḍ
And lower
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الواو عاطفة
فعل أمر
(17:24:2)
lahumā
to them
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person dual personal pronoun
جار ومجرور
(17:24:3)
janāḥa
(the) wing
N – accusative masculine noun → Wing
اسم منصوب
(17:24:4)
l-dhuli
(of) humility
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(17:24:5)
mina
(out) of
P – preposition
حرف جر
(17:24:6)
l-raḥmati
[the] mercy
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(17:24:7)
waqul
and say,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الواو عاطفة
فعل أمر
(17:24:8)
rabbi
"My Lord!
N – nominative masculine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم مرفوع والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(17:24:9)
ir'ḥamhumā
Have mercy on both of them
V – 2nd person masculine singular imperative verb
PRON – 3rd person dual object pronoun
فعل أمر والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(17:24:10)
kamā
as
P – prefixed preposition ka
SUB – subordinating conjunction
جار ومجرور
(17:24:11)
rabbayānī
they brought me up
V – 3rd person masculine dual (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 1st person singular object pronoun
فعل ماض والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(17:24:12)
ṣaghīran
(when I was) small."
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__