Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (91) sūrat l-shams (The Sun)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(91:1:1) wal-shamsi By the sun | P – prefixed preposition wa (oath) N – genitive feminine noun → Sun جار ومجرور | |
(91:1:2) waḍuḥāhā and its brightness, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(91:2:1) wal-qamari And the moon | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun → Moon الواو عاطفة اسم مجرور | |
(91:2:2) idhā when | T – time adverb ظرف زمان | |
(91:2:3) talāhā it follows it, | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل ماض و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(91:3:1) wal-nahāri And the day | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(91:3:2) idhā when | T – time adverb ظرف زمان | |
(91:3:3) jallāhā it displays it, | V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل ماض و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(91:4:1) wa-al-layli And the night | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(91:4:2) idhā when | T – time adverb ظرف زمان | |
(91:4:3) yaghshāhā it covers it, | V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل مضارع و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(91:5:1) wal-samāi And the heaven | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(91:5:2) wamā and (He) Who | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(91:5:3) banāhā constructed it, | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل ماض و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(91:6:1) wal-arḍi And the earth | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine noun → Earth الواو عاطفة اسم مجرور | |
(91:6:2) wamā and by (He) Who | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(91:6:3) ṭaḥāhā spread it, | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل ماض و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(91:7:1) wanafsin And (the) soul | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine singular indefinite noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(91:7:2) wamā and (He) Who | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(91:7:3) sawwāhā proportioned it, | V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل ماض و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به |