Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (90) sūrat l-balad (The City)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(90:6:1) yaqūlu He will say, | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(90:6:2) ahlaktu "I have squandered | V – 1st person singular (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(90:6:3) mālan wealth | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(90:6:4) lubadan abundant." | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة | |
(90:7:1) ayaḥsabu Does he think | INTG – prefixed interrogative alif V – 3rd person masculine singular imperfect verb الهمزة همزة استفهام فعل مضارع | |
(90:7:2) an that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(90:7:3) lam not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(90:7:4) yarahu sees him | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع مجزوم والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(90:7:5) aḥadun anyone? | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(90:8:1) alam Have not | INTG – prefixed interrogative alif NEG – negative particle الهمزة همزة استفهام حرف نفي | |
(90:8:2) najʿal We made | V – 1st person plural imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(90:8:3) lahu for him | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(90:8:4) ʿaynayni two eyes? | N – accusative feminine dual noun → Eye اسم منصوب | |
(90:9:1) walisānan And a tongue, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite noun → Tongue الواو عاطفة اسم منصوب | |
(90:9:2) washafatayni and two lips? | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine dual noun → Lip الواو عاطفة اسم منصوب | |
(90:10:1) wahadaynāhu And shown him | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(90:10:2) l-najdayni the two ways? | N – accusative masculine dual noun اسم منصوب | |
(90:11:1) falā But not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الفاء استئنافية حرف نفي | |
(90:11:2) iq'taḥama he has attempted | V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb فعل ماض | |
(90:11:3) l-ʿaqabata the steep path. | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(90:12:1) wamā And what | CONJ – prefixed conjunction wa (and) INTG – interrogative noun الواو عاطفة اسم استفهام | |
(90:12:2) adrāka can make you know | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(90:12:3) mā what | INTG – interrogative noun اسم استفهام | |
(90:12:4) l-ʿaqabatu the steep path (is)? | N – nominative feminine noun اسم مرفوع |