Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (87:13) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (87) sūrat l-aʿlā (The Most High)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(87:13:1)
thumma
Then
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(87:13:2)

not
NEG – negative particle
حرف نفي
(87:13:3)
yamūtu
he will die
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(87:13:4)
fīhā
therein
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(87:13:5)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(87:13:6)
yaḥyā
will live.
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(87:14:1)
qad
Certainly,
CERT – particle of certainty
حرف تحقيق
(87:14:2)
aflaḥa
has succeeded
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(87:14:3)
man
(one) who
REL – relative pronoun
اسم موصول
(87:14:4)
tazakkā
purifies (himself),
V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb
فعل ماض
(87:15:1)
wadhakara
And remembers
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(87:15:2)
is'ma
(the) name
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(87:15:3)
rabbihi
(of) his Lord
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(87:15:4)
faṣallā
and prays.
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
الفاء عاطفة
فعل ماض
(87:16:1)
bal
Nay!
RET – retraction particle
حرف اضراب
(87:16:2)
tu'thirūna
You prefer
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(87:16:3)
l-ḥayata
the life
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(87:16:4)
l-dun'yā
(of) the world,
ADJ – accusative feminine singular adjective
صفة منصوبة
(87:17:1)
wal-ākhiratu
While the Hereafter
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative feminine singular noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(87:17:2)
khayrun
(is) better
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(87:17:3)
wa-abqā
and everlasting.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(87:18:1)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(87:18:2)
hādhā
this
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(87:18:3)
lafī
surely (is) in
EMPH – emphatic prefix lām
P – preposition
اللام لام التوكيد
حرف جر
(87:18:4)
l-ṣuḥufi
the Scriptures
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(87:18:5)
l-ūlā
[the] former,
ADJ – genitive feminine adjective
صفة مجرورة
Language Research Group
University of Leeds
__