Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (87) sūrat l-aʿlā (The Most High)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(87:7:1) illā Except | EXP – exceptive particle أداة استثناء | |
(87:7:2) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(87:7:3) shāa wills | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(87:7:4) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(87:7:5) innahu Indeed, He | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(87:7:6) yaʿlamu knows | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(87:7:7) l-jahra the manifest | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(87:7:8) wamā and what | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(87:7:9) yakhfā is hidden. | ![]() | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع |
(87:8:1) wanuyassiruka And We will ease you | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form II) imperfect verb PRON – 2nd person masculine singular object pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(87:8:2) lil'yus'rā to the ease. | ![]() | P – prefixed preposition lām N – genitive feminine singular noun جار ومجرور |
(87:9:1) fadhakkir So remind, | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb الفاء استئنافية فعل أمر | |
(87:9:2) in if | COND – conditional particle حرف شرط | |
(87:9:3) nafaʿati benefits | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(87:9:4) l-dhik'rā the reminder. | ![]() | N – nominative feminine noun اسم مرفوع |
(87:10:1) sayadhakkaru He will pay heed - | FUT – prefixed future particle sa V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb حرف استقبال فعل مضارع | |
(87:10:2) man (one) who | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(87:10:3) yakhshā fears (Allah). | ![]() | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع |
(87:11:1) wayatajannabuhā And will avoid it | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb PRON – 3rd person feminine singular object pronoun الواو عاطفة فعل مضارع و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(87:11:2) l-ashqā the wretched one. | ![]() | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع |
(87:12:1) alladhī The one who | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(87:12:2) yaṣlā will burn | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(87:12:3) l-nāra (in) the Fire | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(87:12:4) l-kub'rā [the] great. | ![]() | ADJ – accusative feminine adjective صفة منصوبة |