Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (80:28) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (80) sūrat ʿabasa (He frowned)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(80:28:1)
waʿinaban
And grapes
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine indefinite noun → Grape
الواو عاطفة
اسم منصوب
(80:28:2)
waqaḍban
and green fodder,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(80:29:1)
wazaytūnan
And olive
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine indefinite noun → Olive
الواو عاطفة
اسم منصوب
(80:29:2)
wanakhlan
and date-palms,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine indefinite noun → Date Palm
الواو عاطفة
اسم منصوب
(80:30:1)
waḥadāiqa
And gardens
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine plural noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(80:30:2)
ghul'ban
(of) thick foliage,
ADJ – accusative masculine plural indefinite adjective
صفة منصوبة
(80:31:1)
wafākihatan
And fruits
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(80:31:2)
wa-abban
and grass,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(80:32:1)
matāʿan
(As) a provision
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(80:32:2)
lakum
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(80:32:3)
wali-anʿāmikum
and for your cattle.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(80:33:1)
fa-idhā
But when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الفاء استئنافية
ظرف زمان
(80:33:2)
jāati
comes
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعل ماض
(80:33:3)
l-ṣākhatu
the Deafening Blast,
N – nominative feminine active participle
اسم مرفوع
(80:34:1)
yawma
(The) Day
T – accusative masculine time adverb
ظرف زمان منصوب
(80:34:2)
yafirru
will flee
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(80:34:3)
l-maru
a man
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(80:34:4)
min
from
P – preposition
حرف جر
(80:34:5)
akhīhi
his brother,
N – genitive masculine singular noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(80:35:1)
wa-ummihi
And his mother
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive feminine singular noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(80:35:2)
wa-abīhi
and his father,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine singular noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__