Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

Chapter (79) sūrat l-nāziʿāt (Those who Pull Out)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(79:1:1) wal-nāziʿāti By those who extract | P – prefixed preposition wa (oath) N – genitive feminine plural active participle جار ومجرور | |
(79:1:2) gharqan violently, | ![]() | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب |
(79:2:1) wal-nāshiṭāti And those who draw out | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine plural active participle الواو عاطفة اسم مجرور | |
(79:2:2) nashṭan gently, | ![]() | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب |
(79:3:1) wal-sābiḥāti And those who glide | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine plural active participle الواو عاطفة اسم مجرور | |
(79:3:2) sabḥan swimming, | ![]() | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب |
(79:4:1) fal-sābiqāti And those who race each other | CONJ – prefixed conjunction fa (and) N – genitive feminine plural active participle الفاء عاطفة اسم مجرور | |
(79:4:2) sabqan (in) a race, | ![]() | N – accusative masculine indefinite verbal noun اسم منصوب |
(79:5:1) fal-mudabirāti And those who arrange | CONJ – prefixed conjunction fa (and) N – genitive feminine plural (form II) active participle الفاء عاطفة اسم مجرور | |
(79:5:2) amran (the) matter. | ![]() | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب |
(79:6:1) yawma (The) Day | T – accusative masculine time adverb ظرف زمان منصوب | |
(79:6:2) tarjufu will quake | V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(79:6:3) l-rājifatu the quaking one, | ![]() | N – nominative feminine active participle اسم مرفوع |
(79:7:1) tatbaʿuhā Follows it | V – 3rd person feminine singular imperfect verb PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل مضارع و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(79:7:2) l-rādifatu the subsequent, | ![]() | N – nominative feminine active participle اسم مرفوع |
(79:8:1) qulūbun Hearts, | N – nominative feminine plural indefinite noun → Heart اسم مرفوع | |
(79:8:2) yawma-idhin that Day, | T – time adverb ظرف زمان | |
(79:8:3) wājifatun will palpitate, | ![]() | ADJ – nominative feminine indefinite active participle صفة مرفوعة |
(79:9:1) abṣāruhā Their eyes | N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مرفوع و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(79:9:2) khāshiʿatun humbled. | ![]() | N – nominative feminine singular indefinite active participle اسم مرفوع |