Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (70) sūrat l-maʿārij (The Ways of Ascent)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(70:32:1) wa-alladhīna And those who | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(70:32:2) hum [they] | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(70:32:3) li-amānātihim of their trusts | P – prefixed preposition lām N – genitive feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(70:32:4) waʿahdihim and their promise | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(70:32:5) rāʿūna (are) observers, | ![]() | N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع |
(70:33:1) wa-alladhīna And those who | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(70:33:2) hum [they] | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(70:33:3) bishahādātihim in their testimonies | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(70:33:4) qāimūna stand firm, | ![]() | N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع |
(70:34:1) wa-alladhīna And those who, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(70:34:2) hum [they] | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(70:34:3) ʿalā on | P – preposition حرف جر | |
(70:34:4) ṣalātihim their prayer | N – genitive feminine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(70:34:5) yuḥāfiẓūna keep a guard - | ![]() | V – 3rd person masculine plural (form III) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(70:35:1) ulāika Those | DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(70:35:2) fī (will be) in | P – preposition حرف جر | |
(70:35:3) jannātin Gardens, | N – genitive feminine plural indefinite noun اسم مجرور | |
(70:35:4) muk'ramūna honored. | ![]() | N – nominative masculine plural (form IV) passive participle اسم مرفوع |
(70:36:1) famāli So what is with | REM – prefixed resumption particle INTG – interrogative noun P – preposition الفاء استئنافية اسم استفهام و ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(70:36:2) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(70:36:3) kafarū disbelieve, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(70:36:4) qibalaka before you | LOC – accusative masculine location adverb PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(70:36:5) muh'ṭiʿīna (they) hasten, | ![]() | N – accusative masculine plural (form IV) active participle اسم منصوب |