Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (52) sūrat l-ṭūr (The Mount)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(52:22:1) wa-amdadnāhum And We will provide them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(52:22:2) bifākihatin with fruit | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine indefinite noun جار ومجرور | |
(52:22:3) walaḥmin and meat | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine indefinite noun → Meat الواو عاطفة اسم مجرور | |
(52:22:4) mimmā from what | P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول | |
(52:22:5) yashtahūna they desire. | ![]() | V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(52:23:1) yatanāzaʿūna They will pass to one another | V – 3rd person masculine plural (form VI) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(52:23:2) fīhā therein | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(52:23:3) kasan a cup, | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(52:23:4) lā no | NEG – negative particle حرف نفي | |
(52:23:5) laghwun ill speech | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(52:23:6) fīhā therein | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(52:23:7) walā and no | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(52:23:8) tathīmun sin. | ![]() | N – nominative masculine indefinite (form II) verbal noun اسم مرفوع |
(52:24:1) wayaṭūfu And will circulate | ![]() | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع |
(52:24:2) ʿalayhim among them | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(52:24:3) ghil'mānun boys | N – nominative masculine plural indefinite noun اسم مرفوع | |
(52:24:4) lahum for them, | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(52:24:5) ka-annahum as if they (were) | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «كأن» | |
(52:24:6) lu'lu-on pearls | N – nominative masculine indefinite noun → Pearl اسم مرفوع | |
(52:24:7) maknūnun well-protected. | ![]() | N – nominative masculine indefinite passive participle اسم مرفوع |
(52:25:1) wa-aqbala And will approach | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(52:25:2) baʿḍuhum some of them | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(52:25:3) ʿalā to | P – preposition حرف جر | |
(52:25:4) baʿḍin others | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(52:25:5) yatasāalūna inquiring. | ![]() | V – 3rd person masculine plural (form VI) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |