Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (51) sūrat l-dhāriyāt (The Wind that Scatter)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(51:56:1) wamā And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(51:56:2) khalaqtu I have created | V – 1st person singular perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(51:56:3) l-jina the jinn | N – accusative masculine noun → Jinn اسم منصوب | |
(51:56:4) wal-insa and the mankind | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(51:56:5) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(51:56:6) liyaʿbudūni that they worship Me. | ![]() | PRP – prefixed particle of purpose lām V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun PRON – 1st person singular object pronoun اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء المحذوفة ضمير متصل في محل نصب مفعول به |
(51:57:1) mā Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(51:57:2) urīdu I want | V – 1st person singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(51:57:3) min'hum from them | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(51:57:4) min any | P – preposition حرف جر | |
(51:57:5) riz'qin provision | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(51:57:6) wamā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(51:57:7) urīdu I want | V – 1st person singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(51:57:8) an that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(51:57:9) yuṭ'ʿimūni they (should) feed Me. | ![]() | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun PRON – 1st person singular object pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء المحذوفة ضمير متصل في محل نصب مفعول به |
(51:58:1) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(51:58:2) l-laha Allah, | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(51:58:3) huwa He | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(51:58:4) l-razāqu (is) the All-Provider, | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(51:58:5) dhū Possessor | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(51:58:6) l-quwati (of) Power | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(51:58:7) l-matīnu the Strong. | ![]() | ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة |