Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (39) sūrat l-zumar (The Groups)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(39:25:1) kadhaba Denied | V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb فعل ماض | |
(39:25:2) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(39:25:3) min (were) before them, | P – preposition حرف جر | |
(39:25:4) qablihim (were) before them, | N – genitive noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(39:25:5) fa-atāhumu so came upon them | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الفاء استئنافية فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(39:25:6) l-ʿadhābu the punishment | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(39:25:7) min from | P – preposition حرف جر | |
(39:25:8) ḥaythu where | N – genitive noun اسم مجرور | |
(39:25:9) lā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(39:25:10) yashʿurūna they perceive. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(39:26:1) fa-adhāqahumu So Allah made them | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الفاء استئنافية فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(39:26:2) l-lahu So Allah made them | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(39:26:3) l-khiz'ya the disgrace | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(39:26:4) fī in | P – preposition حرف جر | |
(39:26:5) l-ḥayati the life | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(39:26:6) l-dun'yā (of) the world, | ADJ – genitive feminine singular adjective صفة مجرورة | |
(39:26:7) walaʿadhābu and certainly (the) punishment | CONJ – prefixed conjunction wa (and) EMPH – emphatic prefix lām N – nominative masculine noun الواو عاطفة اللام لام التوكيد اسم مرفوع | |
(39:26:8) l-ākhirati (of) the Hereafter | N – genitive feminine singular noun اسم مجرور | |
(39:26:9) akbaru (is) greater, | ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة | |
(39:26:10) law if | COND – conditional particle حرف شرط | |
(39:26:11) kānū they | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(39:26:12) yaʿlamūna knew. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |