Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (32) sūrat l-sajdah (The Prostration)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(32:24:1) wajaʿalnā And We made | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(32:24:2) min'hum from them | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(32:24:3) a-immatan leaders | N – accusative masculine plural indefinite noun اسم منصوب | |
(32:24:4) yahdūna guiding | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(32:24:5) bi-amrinā by Our Command | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(32:24:6) lammā when | T – time adverb ظرف زمان | |
(32:24:7) ṣabarū they were patient | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(32:24:8) wakānū and they were | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(32:24:9) biāyātinā of Our Verses | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(32:24:10) yūqinūna certain. | ![]() | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(32:25:1) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(32:25:2) rabbaka your Lord | N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(32:25:3) huwa [He] | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(32:25:4) yafṣilu will judge | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(32:25:5) baynahum between them | LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(32:25:6) yawma (on the) Day | N – accusative masculine noun → Day of Resurrection اسم منصوب | |
(32:25:7) l-qiyāmati (of) Resurrection | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(32:25:8) fīmā in what | P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول | |
(32:25:9) kānū they used (to) | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(32:25:10) fīhi [in it] | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(32:25:11) yakhtalifūna differ. | ![]() | V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |