Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (31) sūrat luq'mān
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(31:5:1) ulāika Those | DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(31:5:2) ʿalā (are) on | P – preposition حرف جر | |
(31:5:3) hudan guidance | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(31:5:4) min from | P – preposition حرف جر | |
(31:5:5) rabbihim their Lord, | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(31:5:6) wa-ulāika and those | CONJ – prefixed conjunction wa (and) DEM – plural demonstrative pronoun الواو عاطفة اسم اشارة | |
(31:5:7) humu [they] | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(31:5:8) l-muf'liḥūna (are) the successful. | N – nominative masculine plural (form IV) active participle اسم مرفوع | |
(31:6:1) wamina And of | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر | |
(31:6:2) l-nāsi the mankind | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(31:6:3) man (is he) who | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(31:6:4) yashtarī purchases, | V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb فعل مضارع | |
(31:6:5) lahwa idle tales | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(31:6:6) l-ḥadīthi idle tales | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(31:6:7) liyuḍilla to mislead | PRP – prefixed particle of purpose lām V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب | |
(31:6:8) ʿan from | P – preposition حرف جر | |
(31:6:9) sabīli (the) path | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(31:6:10) l-lahi (of) Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(31:6:11) bighayri without | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(31:6:12) ʿil'min knowledge, | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(31:6:13) wayattakhidhahā and takes it | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood PRON – 3rd person feminine singular object pronoun الواو عاطفة فعل مضارع منصوب و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(31:6:14) huzuwan (in) ridicule. | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(31:6:15) ulāika Those | DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(31:6:16) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(31:6:17) ʿadhābun (is) a punishment | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(31:6:18) muhīnun humiliating. | N – nominative masculine indefinite (form IV) active participle اسم مرفوع |