Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:109) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:109:1)
walillahi
And to Allah (belongs)
REM – prefixed resumption particle
P – prefixed preposition lām
PN – genitive proper noun → Allah
الواو استئنافية
جار ومجرور
(3:109:2)

whatever
REL – relative pronoun
اسم موصول
(3:109:3)

(is) in
P – preposition
حرف جر
(3:109:4)
l-samāwāti
the heavens
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(3:109:5)
wamā
and whatever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(3:109:6)

(is) in
P – preposition
حرف جر
(3:109:7)
l-arḍi
the earth.
N – genitive feminine noun → Earth
اسم مجرور
(3:109:8)
wa-ilā
And to
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – preposition
الواو عاطفة
حرف جر
(3:109:9)
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(3:109:10)
tur'jaʿu
will be returned
V – 3rd person feminine singular passive imperfect verb
فعل مضارع مبني للمجهول
(3:109:11)
l-umūru
the matters.
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__