Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (29:50) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (29) sūrat l-ʿankabūt (The Spider)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(29:50:1)
waqālū
And they say,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(29:50:2)
lawlā
"Why not
EXH – exhortation particle
حرف تحضيض
(29:50:3)
unzila
are sent down
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(29:50:4)
ʿalayhi
to him
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(29:50:5)
āyātun
(the) Signs
N – nominative feminine plural indefinite noun
اسم مرفوع
(29:50:6)
min
from
P – preposition
حرف جر
(29:50:7)
rabbihi
his Lord?"
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(29:50:8)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(29:50:9)
innamā
"Only
ACC – accusative particle
PREV – preventive particle
كافة ومكفوفة
(29:50:10)
l-āyātu
the Signs
N – nominative feminine plural noun
اسم مرفوع
(29:50:11)
ʿinda
(are) with
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
(29:50:12)
l-lahi
Allah,
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(29:50:13)
wa-innamā
and only
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
PREV – preventive particle
الواو عاطفة
كافة ومكفوفة
(29:50:14)
anā
I (am)
PRON – 1st person singular personal pronoun
ضمير منفصل
(29:50:15)
nadhīrun
a warner
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(29:50:16)
mubīnun
clear."
N – nominative masculine indefinite (form IV) active participle
اسم مرفوع
(29:51:1)
awalam
And is (it) not
INTG – prefixed interrogative alif
SUP – prefixed supplemental particle
NEG – negative particle
الهمزة همزة استفهام
الواو زائدة
حرف نفي
(29:51:2)
yakfihim
sufficient for them
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع مجزوم و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(29:51:3)
annā
that We
ACC – accusative particle
PRON – 1st person plural object pronoun
حرف نصب من اخوات «ان» و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(29:51:4)
anzalnā
revealed
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(29:51:5)
ʿalayka
to you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(29:51:6)
l-kitāba
the Book
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(29:51:7)
yut'lā
(which) is recited
V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع مبني للمجهول منصوب
(29:51:8)
ʿalayhim
to them?
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(29:51:9)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(29:51:10)

in
P – preposition
حرف جر
(29:51:11)
dhālika
that,
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(29:51:12)
laraḥmatan
surely is a mercy
EMPH – emphatic prefix lām
N – accusative feminine indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم منصوب
(29:51:13)
wadhik'rā
and a reminder
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative feminine noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(29:51:14)
liqawmin
for a people
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
(29:51:15)
yu'minūna
who believe.
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__