Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (29) sūrat l-ʿankabūt (The Spider)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(29:31:1) walammā And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(29:31:2) jāat came | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(29:31:3) rusulunā Our messengers | N – nominative masculine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(29:31:4) ib'rāhīma (to) Ibrahim | PN – accusative masculine proper noun → Ibrahim اسم علم منصوب | |
(29:31:5) bil-bush'rā with the glad tidings | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine noun جار ومجرور | |
(29:31:6) qālū they said, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(29:31:7) innā "Indeed, we | ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(29:31:8) muh'likū (are) going to destroy | N – nominative masculine plural (form IV) active participle اسم مرفوع | |
(29:31:9) ahli (the) people | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(29:31:10) hādhihi (of) this | DEM – feminine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(29:31:11) l-qaryati town. | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(29:31:12) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(29:31:13) ahlahā its people | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(29:31:14) kānū are | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(29:31:15) ẓālimīna wrongdoers." | ![]() | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب |
(29:32:1) qāla He said, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(29:32:2) inna "Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(29:32:3) fīhā in it | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(29:32:4) lūṭan (is) Lut." | PN – accusative proper noun → Lut اسم علم منصوب | |
(29:32:5) qālū They said, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(29:32:6) naḥnu "We | PRON – 1st person plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(29:32:7) aʿlamu know better | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(29:32:8) biman who | P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(29:32:9) fīhā (is) in it. | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(29:32:10) lanunajjiyannahu We will surely save him | EMPH – emphatic prefix lām V – 1st person plural (form II) imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn PRON – 3rd person masculine singular object pronoun اللام لام التوكيد فعل مضارع والنون للتوكيد والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(29:32:11) wa-ahlahu and his family, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(29:32:12) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(29:32:13) im'ra-atahu his wife. | N – accusative feminine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(29:32:14) kānat She | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(29:32:15) mina (is) of | P – preposition حرف جر | |
(29:32:16) l-ghābirīna those who remain behind." | ![]() | N – genitive masculine plural active participle اسم مجرور |