Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (29) sūrat l-ʿankabūt (The Spider)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(29:17:1) innamā Only | ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā كافة ومكفوفة | |
(29:17:2) taʿbudūna you worship | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(29:17:3) min besides | P – preposition حرف جر | |
(29:17:4) dūni besides | N – genitive noun اسم مجرور | |
(29:17:5) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(29:17:6) awthānan idols, | N – accusative masculine plural indefinite noun → Idol اسم منصوب | |
(29:17:7) watakhluqūna and you create | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(29:17:8) if'kan falsehood. | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(29:17:9) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(29:17:10) alladhīna those whom | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(29:17:11) taʿbudūna you worship | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(29:17:12) min besides | P – preposition حرف جر | |
(29:17:13) dūni besides | N – genitive noun اسم مجرور | |
(29:17:14) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(29:17:15) lā (do) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(29:17:16) yamlikūna possess | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(29:17:17) lakum for you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(29:17:18) riz'qan any provision. | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(29:17:19) fa-ib'taghū So seek | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(29:17:20) ʿinda from | LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب | |
(29:17:21) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(29:17:22) l-riz'qa the provision | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(29:17:23) wa-uʿ'budūhu and worship Him | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(29:17:24) wa-ush'kurū and be grateful | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(29:17:25) lahu to Him. | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(29:17:26) ilayhi To Him | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(29:17:27) tur'jaʿūna you will be returned. | V – 2nd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل | |
(29:18:1) wa-in And if | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط | |
(29:18:2) tukadhibū you deny | V – 2nd person masculine plural (form II) passive imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل | |
(29:18:3) faqad then verily, | REM – prefixed resumption particle CERT – particle of certainty الفاء استئنافية حرف تحقيق | |
(29:18:4) kadhaba denied | V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb فعل ماض | |
(29:18:5) umamun (the) nations | N – nominative feminine plural indefinite noun اسم مرفوع | |
(29:18:6) min before you. | P – preposition حرف جر | |
(29:18:7) qablikum before you. | N – genitive noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(29:18:8) wamā And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(29:18:9) ʿalā (is) on | P – preposition حرف جر | |
(29:18:10) l-rasūli the Messenger | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(29:18:11) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(29:18:12) l-balāghu the conveyance | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(29:18:13) l-mubīnu clear." | N – nominative masculine (form IV) active participle اسم مرفوع |