Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (27) sūrat l-naml (The Ants)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(27:72:1) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(27:72:2) ʿasā "Perhaps | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(27:72:3) an that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(27:72:4) yakūna is | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(27:72:5) radifa close behind | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(27:72:6) lakum you, | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(27:72:7) baʿḍu some | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(27:72:8) alladhī (of) that which | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(27:72:9) tastaʿjilūna you seek to hasten." | ![]() | V – 2nd person masculine plural (form X) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(27:73:1) wa-inna And indeed, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle الواو عاطفة حرف نصب | |
(27:73:2) rabbaka your Lord | N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(27:73:3) ladhū (is) full of Bounty | EMPH – emphatic prefix lām N – nominative masculine singular noun اللام لام التوكيد اسم مرفوع | |
(27:73:4) faḍlin (is) full of Bounty | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(27:73:5) ʿalā for | P – preposition حرف جر | |
(27:73:6) l-nāsi the mankind, | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(27:73:7) walākinna but | CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle الواو عاطفة حرف نصب من اخوات «ان» | |
(27:73:8) aktharahum most of them | N – accusative masculine singular noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(27:73:9) lā (are) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(27:73:10) yashkurūna grateful. | ![]() | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(27:74:1) wa-inna And indeed, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle الواو عاطفة حرف نصب | |
(27:74:2) rabbaka your Lord | N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(27:74:3) layaʿlamu surely knows | EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine singular imperfect verb اللام لام التوكيد فعل مضارع | |
(27:74:4) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(27:74:5) tukinnu conceals | V – 3rd person feminine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(27:74:6) ṣudūruhum their breasts | N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(27:74:7) wamā and what | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(27:74:8) yuʿ'linūna they declare. | ![]() | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |