Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (26:91) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (26) sūrat l-shuʿarā (The Poets)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(26:91:1)
waburrizati
And (will be) made manifest
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person feminine singular (form II) passive perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض مبني للمجهول
(26:91:2)
l-jaḥīmu
the Hellfire
N – nominative feminine noun
اسم مرفوع
(26:91:3)
lil'ghāwīna
to the deviators.
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural active participle
جار ومجرور
(26:92:1)
waqīla
And it will be said
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular passive perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض مبني للمجهول
(26:92:2)
lahum
to them,
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(26:92:3)
ayna
"Where
INTG – interrogative noun
اسم استفهام
(26:92:4)

(is) that
REL – relative pronoun
اسم موصول
(26:92:5)
kuntum
you used
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(26:92:6)
taʿbudūna
(to) worship
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(26:93:1)
min
Besides Allah?
P – preposition
حرف جر
(26:93:2)
dūni
Besides Allah?
N – genitive noun
اسم مجرور
(26:93:3)
l-lahi
Besides Allah?
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(26:93:4)
hal
Can
INTG – interrogative particle
حرف استفهام
(26:93:5)
yanṣurūnakum
they help you
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(26:93:6)
aw
or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(26:93:7)
yantaṣirūna
help themselves?"
V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(26:94:1)
fakub'kibū
Then they will be overturned
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine plural passive perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(26:94:2)
fīhā
into it,
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(26:94:3)
hum
they
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(26:94:4)
wal-ghāwūna
and the deviators
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine plural active participle
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(26:95:1)
wajunūdu
And (the) hosts
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine plural noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(26:95:2)
ib'līsa
(of) Iblis
PN – accusative masculine proper noun → Iblis
اسم علم منصوب
(26:95:3)
ajmaʿūna
all together.
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__