Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (26) sūrat l-shuʿarā (The Poets)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(26:136:1) qālū They said, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(26:136:2) sawāon "(It is) same | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(26:136:3) ʿalaynā to us | P – preposition PRON – 1st person plural object pronoun جار ومجرور | |
(26:136:4) awaʿaẓta whether you advise | EQ – prefixed equalization particle V – 2nd person masculine singular perfect verb PRON – subject pronoun الهمزة همزة التسوية فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(26:136:5) am or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(26:136:6) lam not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(26:136:7) takun you are | V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(26:136:8) mina of | P – preposition حرف جر | |
(26:136:9) l-wāʿiẓīna the advisors. | N – genitive masculine plural active participle اسم مجرور | |
(26:137:1) in Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(26:137:2) hādhā (is) this | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(26:137:3) illā but | RES – restriction particle أداة حصر | |
(26:137:4) khuluqu (the) custom | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(26:137:5) l-awalīna (of) the former (people), | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(26:138:1) wamā And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(26:138:2) naḥnu we | PRON – 1st person plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(26:138:3) bimuʿadhabīna (are) the ones to be punished." | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine plural (form II) passive participle جار ومجرور | |
(26:139:1) fakadhabūhu So they denied him, | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الفاء استئنافية فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(26:139:2) fa-ahlaknāhum then We destroyed them. | REM – prefixed resumption particle V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الفاء استئنافية فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(26:139:3) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(26:139:4) fī in | P – preposition حرف جر | |
(26:139:5) dhālika that | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(26:139:6) laāyatan surely, is a sign, | EMPH – emphatic prefix lām N – accusative feminine singular indefinite noun اللام لام التوكيد اسم منصوب | |
(26:139:7) wamā but not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(26:139:8) kāna are | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(26:139:9) aktharuhum most of them | N – nominative masculine singular noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(26:139:10) mu'minīna believers. | N – accusative masculine plural (form IV) active participle اسم منصوب |