Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (18) sūrat l-kahf (The Cave)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(18:86:1) ḥattā Until, | INC – inceptive particle حرف ابتداء | |
(18:86:2) idhā when | T – time adverb ظرف زمان | |
(18:86:3) balagha he reached | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(18:86:4) maghriba (the) setting place | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(18:86:5) l-shamsi (of) the sun, | N – genitive feminine noun → Sun اسم مجرور | |
(18:86:6) wajadahā he found it | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل ماض و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(18:86:7) taghrubu setting | V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(18:86:8) fī in | P – preposition حرف جر | |
(18:86:9) ʿaynin a spring | N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور | |
(18:86:10) ḥami-atin (of) dark mud, | ADJ – genitive feminine singular indefinite adjective صفة مجرورة | |
(18:86:11) wawajada and he found | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(18:86:12) ʿindahā near it | LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun ظرف مكان منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(18:86:13) qawman a community. | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(18:86:14) qul'nā We said, | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(18:86:15) yādhā "O Dhul-qarnain! | VOC – prefixed vocative particle ya N – accusative masculine singular noun → Dhul Qarnayn أداة نداء اسم منصوب | |
(18:86:16) l-qarnayni "O Dhul-qarnain! | N – genitive masculine dual noun اسم مجرور | |
(18:86:17) immā Either | EXL – explanation particle حرف تفصيل | |
(18:86:18) an [that] | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(18:86:19) tuʿadhiba you punish | V – 2nd person masculine singular (form II) imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(18:86:20) wa-immā or | CONJ – prefixed conjunction wa (and) EXL – explanation particle الواو عاطفة حرف تفصيل | |
(18:86:21) an [that] | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(18:86:22) tattakhidha you take | V – 2nd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(18:86:23) fīhim [in] them | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(18:86:24) ḥus'nan (with) goodness." | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(18:87:1) qāla He said, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(18:87:2) ammā "As for | EXL – explanation particle حرف تفصيل | |
(18:87:3) man (one) who | COND – conditional noun اسم شرط | |
(18:87:4) ẓalama wrongs, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(18:87:5) fasawfa then soon | REM – prefixed resumption particle FUT – future particle الفاء استئنافية حرف استقبال | |
(18:87:6) nuʿadhibuhu we will punish him. | V – 1st person plural (form II) imperfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(18:87:7) thumma Then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(18:87:8) yuraddu he will be returned | V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb فعل مضارع مبني للمجهول | |
(18:87:9) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(18:87:10) rabbihi his Lord, | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(18:87:11) fayuʿadhibuhu and He will punish him | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الفاء عاطفة فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(18:87:12) ʿadhāban (with) a punishment | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(18:87:13) nuk'ran terrible. | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة |