Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (18) sūrat l-kahf (The Cave)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(18:37:1) qāla Said | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(18:37:2) lahu to him | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(18:37:3) ṣāḥibuhu his companion | N – nominative noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(18:37:4) wahuwa while he | CIRC – prefixed circumstantial particle PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو حالية ضمير منفصل | |
(18:37:5) yuḥāwiruhu was talking to him, | V – 3rd person masculine singular (form III) imperfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(18:37:6) akafarta "Do you disbelieve | INTG – prefixed interrogative alif V – 2nd person masculine singular perfect verb PRON – subject pronoun الهمزة همزة استفهام فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(18:37:7) bi-alladhī in One Who | P – prefixed preposition bi REL – masculine singular relative pronoun جار ومجرور | |
(18:37:8) khalaqaka created you | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(18:37:9) min from | P – preposition حرف جر | |
(18:37:10) turābin dust | N – genitive masculine indefinite noun → Dust اسم مجرور | |
(18:37:11) thumma then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(18:37:12) min from | P – preposition حرف جر | |
(18:37:13) nuṭ'fatin a minute quantity of semen. | N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور | |
(18:37:14) thumma then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(18:37:15) sawwāka fashioned you | V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(18:37:16) rajulan (into) a man? | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(18:38:1) lākinnā But as for me, | ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «لاكن» | |
(18:38:2) huwa He | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(18:38:3) l-lahu (is) Allah, | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(18:38:4) rabbī my Lord, | N – nominative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(18:38:5) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(18:38:6) ush'riku I associate | V – 1st person singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(18:38:7) birabbī with my Lord | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun جار ومجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(18:38:8) aḥadan anyone. | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب |