Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

Chapter (101) sūrat l-qāriʿah (The Striking Hour)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(101:1:1) al-qāriʿatu The Striking Calamity! | ![]() | N – nominative feminine noun اسم مرفوع |
(101:2:1) mā What | INTG – interrogative noun اسم استفهام | |
(101:2:2) l-qāriʿatu (is) the Striking Calamity? | ![]() | N – nominative feminine noun اسم مرفوع |
(101:3:1) wamā And what | CONJ – prefixed conjunction wa (and) INTG – interrogative noun الواو عاطفة اسم استفهام | |
(101:3:2) adrāka will make you know | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(101:3:3) mā what | INTG – interrogative noun اسم استفهام | |
(101:3:4) l-qāriʿatu (is) the Striking Calamity? | ![]() | N – nominative feminine noun اسم مرفوع |
(101:4:1) yawma (The) Day | T – accusative masculine time adverb ظرف زمان منصوب | |
(101:4:2) yakūnu will be | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(101:4:3) l-nāsu the mankind | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(101:4:4) kal-farāshi like moths, | P – prefixed preposition ka N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(101:4:5) l-mabthūthi scattered, | ![]() | ADJ – genitive masculine passive participle صفة مجرورة |
(101:5:1) watakūnu And will be | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person feminine singular imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(101:5:2) l-jibālu the mountains | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(101:5:3) kal-ʿih'ni like wool, | P – prefixed preposition ka N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(101:5:4) l-manfūshi fluffed up. | ![]() | ADJ – genitive masculine passive participle صفة مجرورة |
(101:6:1) fa-ammā Then as for | REM – prefixed resumption particle EXL – explanation particle الفاء استئنافية حرف تفصيل | |
(101:6:2) man (him) whose | COND – conditional noun اسم شرط | |
(101:6:3) thaqulat (are) heavy | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(101:6:4) mawāzīnuhu his scales, | ![]() | N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة |