The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Results 151 to 200 of 340 for pos:v (i) root:جعل (in 0.008 seconds):
(19:30:7) wajaʿalanī | and made me | قَالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا |
(19:31:1) wajaʿalanī | And He (has) made me | وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنْتُ |
(19:32:4) yajʿalnī | He (has) made me | وَبَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا |
(19:49:13) jaʿalnā | We made | وَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَكُلًّا جَعَلْنَا نَبِيًّا |
(19:50:5) wajaʿalnā | and We made | وَوَهَبْنَا لَهُمْ مِنْ رَحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا |
(19:96:6) sayajʿalu | will bestow | إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَٰنُ وُدًّا |
(20:29:1) wa-ij'ʿal | And appoint | وَاجْعَلْ لِي وَزِيرًا مِنْ أَهْلِي |
(20:53:2) jaʿala | made | الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا |
(20:58:4) fa-ij'ʿal | So make | فَاجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ مَوْعِدًا |
(21:8:2) jaʿalnāhum | We made them | وَمَا جَعَلْنَاهُمْ جَسَدًا لَا يَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُوا خَالِدِينَ |
(21:15:6) jaʿalnāhum | We made them | فَمَا زَالَتْ تِلْكَ دَعْوَاهُمْ حَتَّىٰ جَعَلْنَاهُمْ حَصِيدًا خَامِدِينَ |
(21:30:11) wajaʿalnā | and We made | وَجَعَلْنَا مِنَ الْمَاءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ |
(21:31:1) wajaʿalnā | And We (have) placed | وَجَعَلْنَا فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَنْ تَمِيدَ بِهِمْ |
(21:31:8) wajaʿalnā | and We made | وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجًا سُبُلًا لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ |
(21:32:1) wajaʿalnā | And We made | وَجَعَلْنَا السَّمَاءَ سَقْفًا مَحْفُوظًا |
(21:34:2) jaʿalnā | We made | وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِنْ قَبْلِكَ الْخُلْدَ أَفَإِنْ مِتَّ فَهُمُ الْخَالِدُونَ |
(21:58:1) fajaʿalahum | So he made them | فَجَعَلَهُمْ جُذَاذًا إِلَّا كَبِيرًا لَهُمْ لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ |
(21:70:4) fajaʿalnāhumu | but We made them | وَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَخْسَرِينَ |
(21:72:7) jaʿalnā | We made | وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً وَكُلًّا جَعَلْنَا صَالِحِينَ |
(21:73:1) wajaʿalnāhum | And We made them | وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا |
(21:91:8) wajaʿalnāhā | and We made her | فَنَفَخْنَا فِيهَا مِنْ رُوحِنَا وَجَعَلْنَاهَا وَابْنَهَا آيَةً لِلْعَالَمِينَ |
(22:25:11) jaʿalnāhu | We made it | وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ الَّذِي جَعَلْنَاهُ لِلنَّاسِ سَوَاءً الْعَاكِفُ فِيهِ وَالْبَادِ |
(22:34:3) jaʿalnā | We have appointed | وَلِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنْسَكًا لِيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُمْ |
(22:36:2) jaʿalnāhā | We have made them | وَالْبُدْنَ جَعَلْنَاهَا لَكُمْ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌ |
(22:53:1) liyajʿala | That He may make | لِيَجْعَلَ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ فِتْنَةً لِلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ |
(22:67:3) jaʿalnā | We have made | لِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنْسَكًا هُمْ نَاسِكُوهُ |
(22:78:9) jaʿala | placed | هُوَ اجْتَبَاكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ |
(23:13:2) jaʿalnāhu | We placed him | ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَكِينٍ |
(23:41:4) fajaʿalnāhum | and We made them | فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنَاهُمْ غُثَاءً |
(23:44:14) wajaʿalnāhum | and We made them | فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُمْ بَعْضًا وَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ |
(23:50:1) wajaʿalnā | And We made | وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ آيَةً |
(23:94:3) tajʿalnī | place me | رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِي فِي الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ |
(24:40:26) yajʿali | Allah (has) made | وَمَنْ لَمْ يَجْعَلِ اللَّهُ لَهُ نُورًا فَمَا لَهُ مِنْ نُورٍ |
(24:43:11) yajʿaluhu | makes them | أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُزْجِي سَحَابًا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيْنَهُ ثُمَّ يَجْعَلُهُ رُكَامًا |
(24:63:2) tajʿalū | make | لَا تَجْعَلُوا دُعَاءَ الرَّسُولِ بَيْنَكُمْ كَدُعَاءِ بَعْضِكُمْ بَعْضًا |
(25:10:5) jaʿala | (could have) made | تَبَارَكَ الَّذِي إِنْ شَاءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِنْ ذَٰلِكَ |
(25:10:15) wayajʿal | and He (could) make | تَبَارَكَ الَّذِي إِنْ شَاءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِنْ ذَٰلِكَ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَيَجْعَلْ لَكَ قُصُورًا |
(25:20:13) wajaʿalnā | And We have made | وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ |
(25:23:7) fajaʿalnāhu | and We will make them | وَقَدِمْنَا إِلَىٰ مَا عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَاءً مَنْثُورًا |
(25:31:2) jaʿalnā | We have made | وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا مِنَ الْمُجْرِمِينَ |
(25:35:5) wajaʿalnā | and We appointed | وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيرًا |
(25:37:7) wajaʿalnāhum | and We made them | وَقَوْمَ نُوحٍ لَمَّا كَذَّبُوا الرُّسُلَ أَغْرَقْنَاهُمْ وَجَعَلْنَاهُمْ لِلنَّاسِ آيَةً |
(25:45:10) lajaʿalahu | surely He (could) have made it | أَلَمْ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّ وَلَوْ شَاءَ لَجَعَلَهُ سَاكِنًا |
(25:45:13) jaʿalnā | We made | ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًا |
(25:47:3) jaʿala | made | وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِبَاسًا وَالنَّوْمَ سُبَاتًا |
(25:47:9) wajaʿala | and made | وَجَعَلَ النَّهَارَ نُشُورًا |
(25:53:11) wajaʿala | and He has made | وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخًا وَحِجْرًا مَحْجُورًا |
(25:54:7) fajaʿalahu | and has made (for) him | وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ مِنَ الْمَاءِ بَشَرًا فَجَعَلَهُ نَسَبًا وَصِهْرًا |
(25:61:3) jaʿala | has placed | تَبَارَكَ الَّذِي جَعَلَ فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا |
(25:61:7) wajaʿala | and has placed | وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا وَقَمَرًا مُنِيرًا |
See Also
- Quran Dictionary - the root jīm ʿayn lām
- Search Help
- Morphological Search