Qur'an | Quranic Corpus | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__ __

Word-by-Word Grammar - Verse (7:157)

Language Research Group
__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(7:157:1)
Those who
alladhīna
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(7:157:2)
follow
yattabiʿūna
V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:157:3)
the Messenger,
l-rasūla
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(7:157:4)
the unlettered Prophet,
l-nabiya
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(7:157:5)
the unlettered Prophet,
l-umiya
ADJ – accusative masculine singular adjective
صفة منصوبة
(7:157:6)
whom
alladhī
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(7:157:7)
they find him
yajidūnahu
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:157:8)
written
maktūban
N – accusative masculine indefinite passive participle
اسم منصوب
(7:157:9)
with them
ʿindahum
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:157:10)
in
P – preposition
حرف جر
(7:157:11)
the Taurat
l-tawrāti
PN – genitive proper noun → Torah
اسم علم مجرور
(7:157:12)
and the Injeel.
wal-injīli
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – genitive proper noun → Injeel
الواو عاطفة
اسم علم مجرور
(7:157:13)
He commands them
yamuruhum
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:157:14)
to the right
bil-maʿrūfi
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine passive participle
جار ومجرور
(7:157:15)
and forbids them
wayanhāhum
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
فعل مضارع منصوب و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:157:16)
from
ʿani
P – preposition
حرف جر
(7:157:17)
the wrong,
l-munkari
N – genitive masculine (form IV) passive participle
اسم مجرور
(7:157:18)
and he makes lawful
wayuḥillu
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
الواو عاطفة
فعل مضارع
(7:157:19)
for them
lahumu
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(7:157:20)
the pure things
l-ṭayibāti
N – accusative feminine plural noun
اسم منصوب
(7:157:21)
and makes unlawful
wayuḥarrimu
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb
الواو عاطفة
فعل مضارع
(7:157:22)
for them
ʿalayhimu
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(7:157:23)
the impure things
l-khabāitha
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
(7:157:24)
and he relieves
wayaḍaʿu
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
الواو عاطفة
فعل مضارع
(7:157:25)
from them
ʿanhum
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(7:157:26)
their burden
iṣ'rahum
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:157:27)
and the fetters
wal-aghlāla
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine plural noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(7:157:28)
which
allatī
REL – feminine singular relative pronoun
اسم موصول
(7:157:29)
were
kānat
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعل ماض
(7:157:30)
upon them.
ʿalayhim
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(7:157:31)
So those who
fa-alladhīna
REM – prefixed resumption particle
REL – masculine plural relative pronoun
الفاء استئنافية
اسم موصول
(7:157:32)
believe
āmanū
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:157:33)
in him
bihi
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(7:157:34)
and honor him,
waʿazzarūhu
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:157:35)
and help him
wanaṣarūhu
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:157:36)
and follow
wa-ittabaʿū
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:157:37)
the light
l-nūra
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(7:157:38)
which
alladhī
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(7:157:39)
has been sent down
unzila
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(7:157:40)
with him.
maʿahu
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:157:41)
Those (are)
ulāika
DEM – plural demonstrative pronoun
اسم اشارة
(7:157:42)
[they]
humu
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(7:157:43)
the successful ones."
l-muf'liḥūna
N – nominative masculine plural (form IV) active participle
اسم مرفوع