Qur'an | Quranic Corpus | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__ __

Word-by-Word Grammar - Verse (3:55)

Language Research Group
__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:55:1)
When
idh
T – time adverb
ظرف زمان
(3:55:2)
Allah said
qāla
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(3:55:3)
Allah said
l-lahu
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(3:55:4)
"O Isa!
yāʿīsā
VOC – prefixed vocative particle ya
PN – nominative proper noun → Jesus
أداة نداء
اسم علم مرفوع
(3:55:5)
Indeed, I
innī
ACC – accusative particle
PRON – 1st person singular object pronoun
حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(3:55:6)
(will) take you
mutawaffīka
N – nominative masculine (form V) active participle
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:55:7)
and raise you
warāfiʿuka
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine active participle
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:55:8)
to Myself
ilayya
P – preposition
PRON – 1st person singular object pronoun
جار ومجرور
(3:55:9)
and purify you
wamuṭahhiruka
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine (form II) active participle
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:55:10)
from
mina
P – preposition
حرف جر
(3:55:11)
those who
alladhīna
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(3:55:12)
disbelieve[d],
kafarū
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:55:13)
and I will make
wajāʿilu
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine active participle
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(3:55:14)
those who
alladhīna
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(3:55:15)
follow[ed] you
ittabaʿūka
V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:55:16)
superior
fawqa
LOC – accusative masculine location adverb
ظرف مكان منصوب
(3:55:17)
(to) those who
alladhīna
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(3:55:18)
disbelieve[d]
kafarū
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:55:19)
on
ilā
P – preposition
حرف جر
(3:55:20)
(the) Day
yawmi
N – genitive masculine noun → Day of Resurrection
اسم مجرور
(3:55:21)
(of) [the] Resurrection.
l-qiyāmati
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(3:55:22)
Then
thumma
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(3:55:23)
to Me
ilayya
P – preposition
PRON – 1st person singular object pronoun
جار ومجرور
(3:55:24)
(is) your return
marjiʿukum
N – nominative masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:55:25)
and I will judge
fa-aḥkumu
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 1st person masculine singular imperfect verb
الفاء عاطفة
فعل مضارع
(3:55:26)
between you
baynakum
LOC – accusative location adverb
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:55:27)
about what
fīmā
P – preposition
REL – relative pronoun
حرف جر
اسم موصول
(3:55:28)
you were
kuntum
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(3:55:29)
[in it]
fīhi
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(3:55:30)
differing.
takhtalifūna
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:56:1)
Then as for
fa-ammā
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الفاء استئنافية
حرف شرط
(3:56:2)
those who
alladhīna
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(3:56:3)
disbelieve[d],
kafarū
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:56:4)
then I will punish them
fa-uʿadhibuhum
REM – prefixed resumption particle
V – 1st person masculine singular (form II) imperfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الفاء استئنافية
فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:56:5)
(with) a punishment
ʿadhāban
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(3:56:6)
severe
shadīdan
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(3:56:7)
in
P – preposition
حرف جر
(3:56:8)
the world
l-dun'yā
N – genitive feminine singular noun
اسم مجرور
(3:56:9)
and (in) the Hereafter.
wal-ākhirati
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive feminine noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(3:56:10)
And not
wamā
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(3:56:11)
for them
lahum
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(3:56:12)
any
min
P – preposition
حرف جر
(3:56:13)
helpers.
nāṣirīna
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور